Лев Михайлович Портной

Аглъчанъ


Скачать книгу

словно хотел разглядеть, где происходили события.

      Остальные терпеливо ждали. Марек переминался с ноги на ногу и громко сопел. Один раз он вскинул правую руку, но тут же сказалась рана. Марек опустил ее и прижал левой рукой.

      Закончив писать, мистер Хемсворт спросил:

      – А как миссис Уотерстоун объяснила пребывание на улице?

      Князь Карачев перевел вопрос на русский язык. Полеский Старший с раздражением фыркнул.

      – Этот господин так долго говорил с нею! Неужели он ничего не прояснил?!

      Кирилл Карлович передал слова князя.

      – Пусть отвечает на вопрос! – рассердился сыщик. – Мне не нужны его комментарии! Мне нужны его ответы.

      Князь Карачев смягчил слова мистера Хемсворта, а заодно несколько польстил Полескому Старшему:

      – Господин раннер сказал, что миссис Уотерстоун чересчур взволнована. Он больше полагается на ваши слова.

      Реакция старого князя оказалась прямо противоположной той, которую ожидал юноша. Полеский Старший сделал вывод, что с ним беседуют не по долгу службы, а по причине того, что не удалось толком опросить миссис Уотерстоун.

      – Вот и пусть дождется, пока она успокоится! – возмутился он. – Или заберет ее в свой департамент! Пусть успокоится там! А то, видите ли, она взволнована, а он тут выкобенивается! Я князь Полеский! А он кто такой?!

      Грубое выступление старого князя воодушевило его сына. Полеский Младший зашевелился, затоптался на месте, начал дергать руками.

      – Вот! Я же говорю! Долго еще этот пес…

      – Помолчи, Марек! – оборвал его отец.

      Князь Карачев понял, что допустил оплошность. Теперь он решил, что не стоит переводить все сказанное сыщику. Кирилл Карлович опасался, что мистер Хемсворт потеряет остатки терпения и заберет поляков на Боу-стрит. А вдруг там найдется способ допросить их без помощи Кирилла Карловича. Юноша надеялся выведать что-нибудь полезное.

      – Они возмущаются, что в столице Англии убили их друга. Но очень рассчитывают на вашу защиту, – проговорил князь по-английски.

      – Чем точнее они ответят на мои вопросы, тем скорее мы поймаем убийцу, – смягчился сыщик.

      – Он напомнил, что должен получить ответы от вас, иначе будет обязан препроводить вас в департамент, – сказал князь полякам.

      Князь Полеский пробурчал что-то по-польски и продолжил по-русски:

      – Ну, хорошо. Я понятия не имею, какого лешего делала хозяйка на улице! Я открыл дверь и увидел ее на крыльце. Она вернулась в дом! Она боялась войти в свою комнату. Она думала, что там кто-то прячется. Она вошла туда только после того, как мой сын убедился, что там никого нет.

      Сыщик записал слова старого князя в пересказе Кирилла Карловича, а затем спросил:

      – А как он узнал, что мистер Зиборский убит?

      – Я же говорил! Панни Уотерстоун кричала «май Гот» и «бэби Зи», «май Гот» и «бэби Зи». Мы поняли, что что-то случилось с паном Аркадиусом, зашли к нему в спальню, – ответил на это Полеский Старший.

      – Но в самом начале