Ирина Иаз

Тринадцатый Дар


Скачать книгу

Говорят, там завтра открывается первая рождественская ярмарка!

      Затем отсчёт минут до наступления вечера, безуспешные от волнения попытки съесть хоть что-то на ужин, почти бессонная ночь, и вот – субботним утром они шагают по скрипучему паркету в поисках хоть одной живой души в библиотеке Кракова. Администратором оказалась почти совершенно глухая старая женщина, от которой по всему помещению и тянулись кислый запах и резкий стук клавиш.

      – Да ей лет сто, она того и гляди коньки откинет! Как бы нам услуги Джейка по оживлению трупов не понадобились, – шепнула Аннет и, показательно зажав нос, унеслась к ближайшему окну.

      Лора попыталась что-то узнать у старухи о книгах Тимотеуса фон Фольсгарда, громко говоря по-польски. Этот язык хоть и был для неё родным, но всё же ощущался странным и непривычным, как будто во рту шуршали сухие осенние листья. Но заготовленная речь вышла гладкой, а память услужливо подкидывала все нужные слова. Не зря Лора в школьные годы корпела по ночам с польским разговорником, вместо того, чтобы тайком от родителей в гостях у Тани смотреть ужастики! Вот только все усилия оказались практически напрасными, работница библиотеки лишь указала длинным ломким пальцем на стену с деревянными ящичками картотеки, а потом снова уткнулась в старомодную машинку с желтоватыми листами.

      Кроме них в такой ранний час никто к знаниям не тянулся, поэтому и помощи попросить больше было не у кого. Хорошо, что Лора маленькой часто бывала в университетской библиотеке вместе с Мартой и Джошем и смутно припоминала, как пользоваться такими допотопными технологиями.

      В ящичке с буквой “О” не нашлось ни одного упоминания фамилии Опалински, зато Тимотеус фон Фольсгард, видимо, был местной знаменитостью – карточки нашлись и на буку “Т”, и на букву “Ф”. И вот, всего какой-то час спустя, – старушка не пожелала принести нужные тома, или просто не услышала их просьбу, но, к счастью, Аннет непостижимым образом ориентировалась и среди этих стеллажей, – они с двумя внушительными стопками книг уже обосновались за столами поближе к окну, воздух у которого был хоть немного свежее.

      На английском нашёлся только перечень работников библиотеки с 1900го года и на следующие 20 лет, да ещё альбом об архитектуре здания, в котором они находились, и создании её сада – Тимотеус и к этому приложил руку! Но, глядя на план здания, интерьеры на фото и вживую, напрашивался вывод о том, что человеком он был донельзя скучным. Остальная же литература была на польском, так что книги пришлось просматривать Лоре.

      В её распоряжении оказались две тяжёлых тетради в кожаных переплётах, которые содержали заклинания магов жизни с примечаниями, написанные рукой самого Тимотеуса. Как смогла понять Лора, он не только создавал новые заклинания на основе открытий современной науки (большинство из которых, судя по чернильным комментариям, сам же и сделал), но и перерабатывал старые. Складывалось впечатление, что Тимотеус может и был скучным, как и его библиотека, но он точно был выдающимся учёным