Маир Арлатов

Мутанты. Дети-волки. Книга вторая


Скачать книгу

на моей спине. А так он целёхонек остался. И чем ты недоволен?

      – Я не сержусь, честно. Я очень рад, что Дорито не использовал её во вред.

      – Я же обещал, – напомнил Дор. – Ой, а у тебя на лбу кровь!

      – Это пустяк, – отмахнулся детектив, – не смертельно.

      Гефор поинтересовался:

      – Расскажешь, что случилось?

      – Пусть лучше Росс всё объяснит сам.

      Втроём они подошли к Россу. Тот услышав их приближение, встречал друзей радостной улыбкой и, картинно возмущаясь, проговорил:

      – Ох, и прибавили вы седины на мою голову!

      – Я думал мы появимся здесь раньше вас, – сказал Дорито.

      – Не надо оправдываться, Дор, ты же не в чём не виноват, – сказал Дерки. – Пойдём лучше в лес, чего-нибудь к ужину нарвём.

      Дорито не стал отказываться от предложения дяди Дерки. Он охотно последовал за ним.

      Росс подошёл вплотную к Гефору и, коснувшись его шкуры, стал приближаться к голове.

      – Ты чего? – недоумевал Гефор.

      – Хочу добраться до твоей головы.

      – Зачем она тебе?

      Росс не ответил. Он нащупал шею и добрался до усов морды. Гефор снисходительно ждал продолжения.

      – Спасибо, – прошептал Росс, обняв его. – Спасибо…

      – За что?

      Гефор чувствовал, как от тёплых человеческих рук, поглаживающих его морду, по телу пробегают мурашки, заставляя дыбом вставать на загривке шерсть.

      – Мне почти захотелось мурлыкать, – гортанно проговорил Геф. – Может, объяснишь по какому поводу телячьи нежности?

      – Я благодарю небеса за то, что они послали тебя мне в помощь, а тебя за всё, что ты для меня делаешь.

      – Помощи от меня не так уж и много, – оправдывался Геф, – но и вреда почти нет. Неужели ты мог подумать, что я вопреки обещанию отправлю мальчишку на тот свет?

      – Но я подумал именно так, – откровенно признался Росс, отстраняясь от него. – И если бы худшие мои предположения сбылись…

      – Хватит фантазировать! – возмутился Гефор. – Лучше пообещай, что не будешь больше делать поспешных выводов.

      – Обещаю!

      Гефор немного подумал и продолжил:

      – Обещай, что если вдруг завтра выяснится, что я не тот, за кого себя выдаю, ты сначала во всём разберёшься.

      – Обещаю! Для меня не имеет значения, кем ты являешься, я чувствую, что сердце у тебя доброе, а это самое важное!

      Гефор тяжело вздохнул и отвернулся. Он уже предчувствовал грозу, которая скоро разразится, и обещание Росса, данное так поспешно, вызывало в его душе ещё большую тревогу, чем раньше. Скоро всё закончится. Гефор понимал, что он вряд ли может что-то изменить. Да и незачем. Скоро, очень скоро он узнает, до конца ли использован его шанс, если нет, возможно повезёт в другой жизни.

      – Ты мне не веришь? – встревожился Росс.

      – Всё может измениться, когда ты станешь зрячим. И это может произойти в любое время.

      – Твои слова обнадёживают. Я очень этого хочу, но если это цена за спасение жены и детей, то пусть я останусь слепым.

      – Расскажи, что ты узнал, и что случилось с твоим другом?

      Росс