за это, Ричард не мог насытиться увиденным. Девушка в белоснежном платье с закрытой грудью, чей колючий взгляд шествовал по присутствующим. Бледная кожа, слегка пухлые щёки и губы, аккуратные брови, неспешная походка. И, конечно же, они – красные волосы, аккуратно заплетённые, но всё так же предупреждающие об опасности. Ричард взволновался, допил вино и оставил бокал, после чего направился к ней. Он увидел двух людей, увязавшимися за ней и услышал долгожданные слова, сопровождаемые грохотом барабанов и несколькими голосами флейт
– Король приветствует на пиршестве род А'Лезко! – надрывался распорядитель торжества.
Мужчина с кустистыми бровями и опустившимся лицом вместе с хорошим другом Ричарда плелись за молодой леди. Она, как настоящая богиня жизни, сопровождалась двумя ипостасями человека: юношей и стариком. Ричард успел появиться перед ними прежде, чем к ним подоспели остальные желающие иметь разговор с одним из представителей А'Лезко. Но чувство лёгкости быстро улетучилось в тот момент, как молодой дворянин, спеша, напоролся на колкий взгляд девушки. Он ей не понравился сразу. Ни одеждой, ни движениями, ни глазами.
– О, Ричард, я так рад тебя видеть, – произнёс Ройстон, наклоняясь прежде всего к отцу.
– Я подозревал о нашей встрече, – сказал старик. – Больше меня удивляет то, что вас пригласили только вместе с этим сбродом. Присутствия подающих надежд молодых умов стало остро не хватать на последних мероприятиях.
– Я польщён, – ответил Ричард.
– Не льститесь сверх меры. Меня всё ещё тревожит тот факт, что мой сын не смог сопротивляться вашему предложению пойти в трактир вместо того, чтобы ожидать окончания моих дел.
Словно пытаясь спасти друга от неприятного разговора, Ройстон наклонился теперь к сестре.
– Адель, знакомься, это Ричард, мой давний товарищ. Я о нём тебе говорил.
Молодой человек готов был поклясться, что девушка на него даже не посмотрела. Ни единая мышца на лице не выдала того, что она вообще услышала брата. Отсутствующим голосом она сказала:
– Отец, я пойду к остальным дамам.
Не ожидая разрешения, она направилась к другим представительницам прекрасного пола. Даррин А'Лезко было насупился, надул грудь, готовясь отчитать дочь, но воздух из лёгких его вышел не через злостный шёпот, а посредством тяжёлого вздоха.
– Прошу простить мою дочь за проявленную грубость, – сурово изрёк старик, не смотря в глаза. – Она бесстыжа и неукротима. На моей памяти она является первой из нашего рода, кто вобрал в себя эти качества. Осталось только решить, повод ли это для гордости.
Ричард проследил за Даррином, пока тот медленно шёл к самой тихой группке людей. Именно в ней собрались представители какой-никакой настоящей аристократии. Молодой человек посмотрел на друга, который раздумывал, стоит ли ему идти за отцом или нужно дождаться знака. Наконец, решив для себя, тот повернулся