Мираниса

Переплётчик


Скачать книгу

В редеющем бесчувствии она только и помнила, как болели впившиеся в переплёт пальцы. Книжница вновь очнулась от звонких мужских криков – уже здесь, в самой лавке. Сквозь недюжинные усилия Лэй высвободилась из-под тяжёлого навеса и попыталась оглядеться. Морок после выстрелов уже развеивался, словно фимиам в кабаке поутру.

      – Вы предали принципы тройственного братства! – выкрикнул один мужлан в кожаной куртке. За его спиной стояла ещё полдюжины, вооружённые деревянными крикетными битами. – Император всё равно умрёт, и очень скоро Партия будет править Китаем!

      Полицейских нигде не было видно.

      Лавочница только сейчас у самого входа заметила преследователя в маске. Он стал в боевую стойку. Даллис устало вздохнула и обратно поползла под книжный шкаф. Топот нападавших протянулся по всему магазину, и завязалась драка. Лэй временами выглядывала, чтобы подловить момент и выкатиться на улицу.

      Убийца стянул пиджак. Под ним стёганый безрукавый велюр обтянул внушительный размах плеч и широкую грудь. Металлические заплатки на предплечьях, стальные браслеты на кожаных перчатках. На поясе засияла опояска – тоже из металла. Под тугой материей хрустнули сжатые кулаки. Ханг схватил браслеты, и Даллис могла поклясться, что те в его руках превратились в штурмовые перчатки. Промеж пальцев блеснули лезвия. Ассасин ринулся в бой.

      Первые двое свалились сразу же, ещё на двоих навалилась железная дверь – Ханг буквально вырвал ту с петель в мастерской и придавил ею нападавших. Ещё один задетый повалился на пол, но подняться уже не смог. Стальные крепления на одном сапоге буквально стекли к подошве Ханга, и нога того неподъёмным подбоем приземлилась на голову бедолаге. Последний же, не раздумывая, сбежал.

      Даллис с ужасом прижалась к полу, когда услышала тяжёлые приближающиеся шаги. Ханг, настигнув лавочницу, впился ей в плечо, а затем и в шею, поставив на ватные ноги. Лэй от боли порывисто вздохнула.

      – Где Мастер?! – крикнул убийца.

      – Я не знаю! – взмолилась торговка и заплакала. – Я сама его ищу!

      Ханг от злости зарычал и вырвал из женских рук "Цзэгувэнь", отпустив Даллис. Та бессильно осела на пол, наблюдая, как преступник нетерпеливо листал старую книгу.

      – Здесь предсказание на твоего Мастера?! Он говорил тебе, где хранит такие на других?

      – Не все, – сипло ответила Лэй, потирая шею.

      – Как прочесть предсказания?

      – В переплёте, но эта книга такая старая. Нужно аккуратно выудить послание из кальки.

      – Ты умеешь?

      – Н-нет, – соврала Даллис, но под пристальным взглядом ассасина сразу же сдалась. – Да.

      – Он создавал послание предателю Сунь Янсену? А может, в самой рукописи зашифровано послание?

      – Нет! Мастер не имеет к бунтарю никакого отношения.

      – Это мы ещё посмотрим.

      Ханг снова подошёл к Даллис и поднял её за рукав, потащив в мастерскую.

      – Ты поможешь раскрыть предсказание.

      Лавочница