Элис Кэрнил

На грани вымирания


Скачать книгу

расслабляющим напитком.

      Ухмыльнувшись, вскидывая брови, юноша с зелёными, почти змеиными, глазами берёт в левую руку чашу, второй – нежно продолжая водить по аппетитному, упругому бедру девицы, извивающейся подле него. Прижимая её к себе, вдыхая сладостный аромат фруктов, он не собирается развлекаться с ней или играть: просто наслаждается компанией, потому что пользоваться теми, кем давно и много пользуются другие, – уродливые, сальные и отвратительные мужланы, – он брезгует. Такой брезгливый, а убивает заражённых без зазрения совести. И не только их.

      – Действительно, изумительное вино, – юноша, ещё достаточно молодой, но уже давно облачённый в военное одеяние, кивает на напиток, делая очередной глоток и сжимая в руках мягкое бедро, оставляя красные следы.

      – Я говорил же вам, молодой господин. Говорил, не привык лгать… – владелец запинается, видя недовольный взгляд от его долгого распинания. Он с волнением потирает руки друг о друга, чувствуя стекающий по вискам пот. Волосы, местами седые, покрыли его голову, оставляя место для фантазий из-за наличия проплешин. – В-вы хотели о чём-то переговорить, молодой господин? – увидев очередной суровый взгляд, быстро хватает чашу с вином с подноса своего управляющего, выпивая залпом, пытаясь скрыть дрожь. Вытерев вспотевшие ладони о кофту, облепившую выпирающий живот, он тяжело выдыхает, раскрывая рот: – Я-я-я… Прошу прощения, молодой господин. Я…

      – Заткнись. Сил терпеть твоё бормотание уже нет. – Парнишка, гораздо младше, позволяет себе многое только из-за того, что имеет власть, силу и деньги, так необходимые этому проходимцу, принимавшему в своих покоях молодых девиц, которым омерзительно даже прикасаться к его жилистой коже.

      Управляющий, потиравший лысую голову, нервничая, старается скрыться в углу. Он неуклюже пытается слиться с тенью, лишь бы не попасть под горячую руку уважаемого в их краях гостя.

      – Она так прелестна, не правда ли? – упираясь лбом в мягкую девичью щёку, он исподлобья взирает на владельца, заставляя того вздрогнуть и побледнеть от страха.

      Подняв левую руку, отдавая чашу своему подчинённому, державшему в руках автомат, он поворачивается обратно к девушке, обхватывая кудрявые рыжие локоны. Шелковистые. Потерев меж пальцев густые пряди, заставляя девчушку залиться алым румянцем, он смотрит снова на владельца, сверкая змеиными глазами.

      – Ты боишься меня?

      Вопрос для всех, скорее, риторический, потому что он не терпит препирательств, неповиновения и фальши. Он, капитан, добившийся немалых успехов в военной деятельности, не терпит тех, кто пытается угождать ему; не терпит тех, кто не имеет своей точки зрения и презирает одновременно, но, когда своё мнение есть, играть и уничтожать всё на своём пути гораздо интереснее и сложнее.

      Лёгкий путь – плохой путь.

      Чтобы добраться до вершины, нужно пройти через тернии, разрубая их, царапая кожу и разрывая одежду, пытаясь достичь желаемого.

      – Отвечай. –