Александр Кваченюк-Борецкий

Русский сценарий для Голливуда. Библиотека приключений. Том 1


Скачать книгу

чтобы еще резче оттенить свои женские достоинства и под недружные аплодисменты уже изрядно подвыпивших посетителей, как волна на берег, выплескивалась на публику. Во время ее выступления, которое было коротким, с подносом на руках между столиков неутомимо сновал Уилки. И до Фармера, и после исполнительница блюзов почти не обновляла свой репертуар. Но внимание к ней немногочисленных гостей питейного заведения никогда не ослабевало. Дора чем-то привораживала сердца своих поклонников. Ее манера исполнения, равно как и великолепный голос, задевали публику за живое. Певичка не нуждалась в комплиментах. Вместо них многие мужчины довольно оригинально выражали ей свои симпатии. Когда Дора суетилась возле посетителей, кто-то пробовал ущипнуть ее за роскошный зад. Кто-то потискать за объемную грудь. Иногда со смешком, а, другой раз, с шутливой бранью она ловко отбивалась от прилипал, как от докучливых насекомых. Многие из тех, кто считали себя неотразимыми мачо или же просто любителями пышных женских форм, которые не прочь были испытать их на мягкость и упругость, домогались ее общества, но с Уилки у Доры получалось все наоборот. Она деликатно, но настойчиво требовала к себе его внимания. Совсем не склонный замусоривать голову различными глупостями, Уилки оставался самим собой. Он охотно занимался делом и не обращал на Дору никакого внимания. Гораздо больше его интересовал Геракл. Когда б ему не приспичило, он орал на весь дом:

      – Дора, чтоб тебя мухи съели! Где – мое виски, толстая задница?

      С плоской бутылью из непрозрачного стекла хозяйка спроваживала Уилки к Гераклу. Когда, наконец, Фармер поднимался в комнату, где властвовал полумрак так, как окна занавешивали тяжелые и всегда немного влажные от духоты гобеленовые шторы, его добровольный пленник, истощенный беспробудным пьянством, издавал нечленораздельный, похожий на приветствие, возглас. Затем он судорожно откупоривал бутылку. Вначале, ловя ртом горлышко, он тщетно силился сделать первый глоток. А, сделав, долго откашливался. За первой следовала вторая, третья попытка. И каждая следующая оказывалась более успешной, чем предыдущая. Вскоре, не отрываясь от «мундштука» этой чудесной дудочки, с видимым наслаждением он поглощал обжигающую жидкость маленькими и частыми глотками. Оприходовав примерно половину бутылки, он удовлетворенно крякал и неторопливо и тщательно раскуривал потухшую трубку, которую помимо табака начинял изрядной долей наркотической травки… Выполнив поручение хозяйки, Уилки не уходил потому, что хозяин все равно попросил бы его о незначительном одолжении. Оно заключалось в том, чтобы единственный человек, который посетил Геракла за весь день, поговорил с ним. Точнее внял бредням весьма странного затворника. Фармера тошнило от едкого дыма и запаха перегара, но он терпеливо и с любопытством ждал, что скажет Геракл. Когда последний снова подносил горящую спичку к трубке, лицо его, выхваченное