Чарльз Диккенс

Крошка Доррит


Скачать книгу

желал бы, – сказал Кленнэм, вставая, – поговорить с вами насчет семейства Доррит.

      Плорниш взглянул на него подозрительно, по-видимому, почуял кредитора и сказал:

      – А, да. Так. Но что же я могу сообщить джентльмену об этом семействе? В чем дело?

      – Я знаю вас лучше, – сказал Кленнэм улыбаясь, – чем вы думаете.

      Плорниш оставался серьезным. Он заметил, что не имел раньше удовольствия встречаться с джентльменом.

      – Нет, – сказал Артур, – я знаю о ваших дружеских услугах из вторых рук, но из самого надежного источника – от Крошки Доррит… я хочу сказать – от мисс Доррит.

      – Мистер Кленнэм, да? О, я слышал о вас, сэр.

      – И я о вас, – сказал Артур.

      – Садитесь, пожалуйста, сэр, милости просим. Ну да, – продолжил Плорниш, усевшись и взяв на колени старшего ребенка, чтобы иметь моральную поддержку в разговоре с незнакомцем, – я сам попал однажды под замок и там познакомился с мисс Доррит. Я и жена, мы оба хорошо знаем мисс Доррит.

      – Мы друзья! – воскликнула миссис Плорниш, которая так гордилась этим знакомством, что возбудила завистливое чувство среди обитателей подворья, преувеличив до чудовищных размеров сумму, за которую мистер Доррит-отец попал в долговую тюрьму. «Разбитые сердца» завидовали ее знакомству с такими знаменитыми особами.

      – Сначала я познакомился с ее отцом, а познакомившись, понимаете, познакомился и с ней, – сказал Плорниш, повторяя одно и то же слово.

      – Понимаю.

      – Ах, какие манеры! Какая учтивость! И такой джентльмен угодил в тюрьму Маршалси! Да вы, может, не знаете, – продолжил Плорниш, понизив голос, с почтительным удивлением к тому, что должно было бы возбуждать негодование или сожаление, – вы, может, не знаете, что мисс Доррит и ее сестра не решаются говорить ему, что им приходится самим зарабатывать свой хлеб. Да, – прибавил он, бросая комически-торжествующий взгляд на жену, потом на окружающую обстановку, – не решаются говорить ему об этом, не решаются!

      – Не могу сказать, чтоб это усиливало мое уважение к нему, – спокойно ответил Кленнэм, – но во всяком случае мне очень жаль его.

      Это замечание, по-видимому, в первый раз навело Плорниша на мысль, что тут открывается черта характера, в конце концов, довольно некрасивая. Он подумал об этом с минуту, но, очевидно, ни до чего не додумался.

      – Что касается меня, – заключил он, – то мистер Доррит всегда любезен со мной, больше, чем я мог бы ожидать, особенно если принять в расчет разницу лет и положений между нами. Но мы говорили о мисс Доррит.

      – Именно. Скажите, каким образом вы познакомили ее с моей матерью?

      Мистер Плорниш вытащил из собственной бороды кусочек извести, положил в рот, пожевал, словно засахаренную сливу, подумал и, убедившись в своем бессилии рассказать толково, обратился к жене:

      – Салли, ты можешь рассказать, как это было, старушка?

      – Мисс Доррит, – сказала Салли, перекидывая младенца с одной руки на другую и отстраняя