Агата Кристи

Смерть в облаках


Скачать книгу

в определенных кругах английского общества.

      – Не могли бы вы уточнить, в каких именно?

      – К ее услугам прибегали представители высших классов, когда им требовалась конфиденциальность.

      – Она действительно соблюдала конфиденциальность?

      – В высшей степени тщательно.

      – Могу я спросить вас, известны ли вам подробности ее… сделок?

      – Нет. Я имел дело с юридической стороной ее бизнеса. Мадам Жизель была очень компетентна, вела дела чрезвычайно умело и эффективно и самостоятельно контролировала свой бизнес. Она была – если можно так выразиться – весьма оригинальной личностью и известной общественной деятельницей.

      – На момент смерти она была богатой жен-щиной?

      – Очень состоятельной.

      – Известно ли вам, у нее были враги?

      – Это мне неизвестно.

      Мэтр Тибо занял свое место в зале, после чего был вызван Генри Митчелл.

      – Ваше имя Генри Чарльз Митчелл, и проживаете вы по адресу: Уондсворт, Шублэк-лейн, одиннадцать? – спросил коронер.

      – Да, сэр.

      – Вы служите в «Юниверсал эйрлайнс лимитед»?

      – Да, сэр.

      – Вы занимаете должность старшего стюарда на авиалайнере «Прометей»?

      – Да, сэр.

      – В прошлый вторник, восемнадцатого числа, вы находились на борту «Прометея», летевшего двенадцатичасовым рейсом из Парижа в Кройдон. Покойная летела тем же рейсом. Вы видели ее прежде?

      – Да, сэр. Полгода назад я летал рейсом восемь сорок пять и раз или два видел ее на борту самолета.

      – Вы знали ее имя?

      – Ну, оно значилось в моем списке, но я специально не запоминал его.

      – Вам приходилось когда-нибудь слышать имя мадам Жизель?

      – Нет, сэр.

      – Пожалуйста, опишите события прошлого вторника.

      – Я подал пассажирам ланч, сэр, а потом начал разносить им счета. Мне показалось, что покойная спит. Я решил не беспокоить ее до тех пор, пока не останется пять минут до посадки. Когда же я попытался разбудить ее, выяснилось, что она не то мертва, не то лишилась чувств. На борту самолета оказался врач, и он…

      – В скором времени мы заслушаем показания доктора Брайанта. Взгляните, пожалуйста, вот на это.

      Митчеллу передали духовую трубку, и он с осторожностью взял ее.

      – Вы видели данный предмет прежде?

      – Нет, сэр.

      – Вы уверены, что не видели его в руках кого-либо из пассажиров?

      – Да, сэр.

      – Альберт Дэвис.

      Место свидетеля занял младший стюард.

      – Вы Альберт Дэвис, проживающий по адресу: Кройдон, Берком-стрит, двадцать три. Место вашей службы – «Юниверсал эйрлайнс лимитед»?

      – Да, сэр.

      – В прошлый вторник вы находились на борту «Прометея» в качестве второго стюарда?

      – Да, сэр.

      – Каким образом вам стало известно о произошедшей трагедии?

      – Мистер Митчелл сказал мне, что с одной из пассажирок что-то случилось.

      – Раньше вы видели вот это?

      Дэвису передали