Эрл Стенли Гарднер

Дело о сумочке авантюристки


Скачать книгу

рыбок.

      – Но ведь он женат!

      – Я это и имела в виду. Она тоже золотая рыбка.

      – Его супруга?

      – Да.

      В этот момент к ним подошел официант, неся на подносе заказ.

      – Вам оставить заказ на этом столе? – спросил он у Мейсона.

      Тот взглянул в сторону Харрингтона Фолкнера и поймал его встревоженный взгляд.

      – Если вы не возражаете, – обратился он к Салли Медисон, – я присоединюсь к своей компании, а мистера Фолкнера пришлю к вам. Думаю, мне есть смысл заняться этим делом.

      – Вам совсем не обязательно присылать его обратно ко мне, – ответила девушка. – Просто скажите ему, чтобы он выписал мне чек на пять тысяч долларов, и добавьте, что я буду сидеть здесь до тех пор, пока он этого не сделает или пока его проклятые рыбки не перевернутся все вверх животиками.

      – Я скажу ему об этом, – пообещал Мейсон и, извинившись еще раз, вернулся к своему столику.

      Фолкнер вопросительно взглянул на него. Мейсон кивнул.

      – Я не знаю, чего вы от меня ждете, – сказал он. – Я решил, что у меня нет причин отказываться от этого дела. Но сперва мне нужно перекусить.

      – Мы могли бы поговорить здесь, – предложил Фолкнер.

      Мейсон кивком головы показал на Салли Медисон, которая снова сидела в одиночестве:

      – Только после того, как я перекушу, и только вместе с мисс Медисон.

      – Действия этой особы сильно смахивают на шантаж, – сухо заметил Фолкнер.

      – С вами можно согласиться, – холодно ответил Мейсон. – Но ведь в вашем мире шантаж занимает весьма большое место.

      – Судя по всему, она уже успела завоевать ваши симпатии, – с горечью заметил Фолкнер. – И не последнюю роль здесь сыграли ее мордашка и фигурка. Она прекрасно умеет ими пользоваться.

      Помолчав немного, он добавил с еще большей горечью:

      – Не понимаю, что мужчины находят в такого сорта женщинах.

      Мейсон лишь усмехнулся:

      – А я не понимаю, как мужчины могут увлекаться золотыми рыбками, мистер Фолкнер.

      Глава 3

      Плотный туман опустился на город, и Мейсону казалось, что его машина плывет в какой-то молокообразной массе. «Дворники» ритмично скользили по ветровому стеклу. Сигнальные огни машины Харрингтона Фолкнера, едущего всего в каких-нибудь пятидесяти футах впереди, были едва заметны.

      – Он едет очень медленно, – заметила Делла Стрит.

      – В таком тумане быстрее и не поедешь, – ответил Мейсон.

      Дрейк рассмеялся.

      – Готов поспорить, что этот Фолкнер вообще довольно унылый и скучный человек. Как говорится, хладнокровный. Я чуть не умер, когда увидел, с каким недовольным и хмурым видом он отправился к столу, где сидела эта, как он выражается, вымогательница. Сколько она получила от него, Перри?

      – Не знаю.

      – Судя по выражению его лица в тот момент, когда он вытаскивал чековую книжку, – сказала Делла Стрит, – он заплатил ей ровно столько, сколько она просила. Она же не тратила времени понапрасну. Как только чек оказался у нее в руках,