Geoffrey Roberts

Stalini väejuht: Georgi Žukovi elu


Скачать книгу

QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Gymnast tähendab inglise keeles võimlejat, gimnazistka vene keeles aga gümnaasiumi naisõpilast. – Tõlk.

      2

      Kirjeldasin võiduparaadi peamiselt Nõukogude filmikroonika Parad Pobedõ 1945 järgi. Žukovi kõne masinkirjas eksemplar oli eksponeeritud aprillis 2010 Moskvas Suure Isamaasõja 65. aastapäeva tähistamise näitusel. Informatsioon, kuidas Žukov kõnepidamist harjutas, pärineb tema tütrelt Eralt, keda autor intervjueeris Moskvas aprillis 2010.

      3

      Autori intervjuust Era Žukovaga, Moskva, aprill 2010.

      4

      K. Simonov, Glazami tšeloveka mojego pokolenija (Moskva: APN, 1989), lk 330.

      5

      A. Mirkina, Vtoraja pobeda maršala Žukova (Moskva: Vniigmi-Mtsd, 2000), lk 24.

      6

      Georgi Žukov: stenogramma oktjabrskogo (1957 g.) plenuma TsK KPSS i drugije dokumentõ (Moskva: Demokratia, 2001), esimene osa, dokumendid 9–10.

      7

      „F. I. Tolbuhhin”, Pravda, 19. oktoober 1949.

      8

      Bolšaja Sovetskaja Entsiklopedija, 2. väljaanne. (Moskva: Ogiz, 1952), lk 222–223.

      9

      Maršal Žukov: Polkovodets i tšelovek, 2 köidet (Moskva: APN, 1988), lk 70.

      10

      „U groba velikogo Voždja,” Krasnaja Zvezda, 9. märts 1953.

      11

      Time, 9. mai 1955.

      12

      Istorija velikoi otetšestvennoi voinõ Sovetskogo Sojuza, 6 köidet. (Moskva: Vojenizdat, 1960–1965).

      13

      C. Ryan, The Last Battle (London: NEL, 1968), lk 169.

      14

      E. Salisbury (toim.), Marshal Zhukov’s Greatest Battles (London: Sphere, 1971; esmatrüki kirjastanud Harper & Row, 1969), lk 4.

      15

      Ericksoni ülevaate leiab Žukovi arhiivitoimikust, kus on tema kohta välismaa perioodikas ilmunud artiklite väljalõiked, Venemaa Riiklikus Sõjaväearhiivis – Rossiiski Gossudarstvennõi Vojennõi Arhiv (edaspidi RGVA), F. 41107, Op. 1, D. 85.

      16

      G. K. Žukov, Vospominanija i razmõšlenija (Moskva: APN, 1969). Ingliskeelne tõlge publitseeriti pealkirjaga The Memoirs of Marshal Zhukov (London: Jonathan Cape, 1971).

1

Gymnast tähendab inglise keeles võimlejat, gimnazistka vene keeles aga gümnaasiumi naisõpilast. – Tõlk.

2

Kirjeldasin võiduparaadi peamiselt Nõukogude filmikroonika Parad Pobedõ 1945 järgi. Žukovi kõne masinkirjas eksemplar oli eksponeeritud aprillis 2010 Moskvas Suure Isamaasõja 65. aastapäeva tähistamise näitusel. Informatsioon, kuidas Žukov kõnepidamist harjutas, pärineb tema tütrelt Eralt, keda autor intervjueeris Moskvas aprillis 2010.

3

Autori intervjuust Era Žukovaga, Moskva, aprill 2010.

4

K. Simonov, Glazami tšeloveka mojego pokolenija (Moskva: APN, 1989), lk 330.

5

A. Mirkina, Vtoraja pobeda maršala Žukova (Moskva: Vniigmi-Mtsd, 2000), lk 24.

6

Georgi Žukov: stenogramma oktjabrskogo (1957 g.) plenuma TsK KPSS i drugije dokumentõ (Moskva: Demokratia, 2001), esimene osa, dokumendid 9–10.

7

„F. I. Tolbuhhin”, Pravda, 19. oktoober 1949.

8

Bolšaja Sovetskaja Entsiklopedija, 2. väljaanne. (Moskva: Ogiz, 1952), lk 222–223.

9

Maršal Žukov: Polkovodets i tšelovek, 2 köidet (Moskva: APN, 1988), lk 70.

10

„U groba velikogo Voždja,” Krasnaja Zvezda, 9. märts 1953.

11

Time, 9. mai 1955.

12

Istorija velikoi otetšestvennoi voinõ Sovetskogo Sojuza, 6 köidet. (Moskva: Vojenizdat, 1960–1965).

13

C. Ryan, The Last Battle (London: NEL, 1968), lk 169.

14

E. Salisbury (toim.), Marshal Zhukov’s Greatest Battles (London: Sphere, 1971; esmatrüki kirjastanud Harper & Row, 1969), lk 4.

15

Ericksoni ülevaate leiab Žukovi arhiivitoimikust, kus on tema kohta välismaa perioodikas ilmunud artiklite väljalõiked, Venemaa Riiklikus Sõjaväearhiivis – Rossiiski Gossudarstvennõi Vojennõi Arhiv (edaspidi RGVA), F. 41107, Op. 1, D. 85.

16

G. K. Žukov, Vospominanija i razmõšlenija (Moskva: APN, 1969). Ingliskeelne tõlge publitseeriti pealkirjaga The Memoirs of Marshal Zhukov (London: Jonathan Cape, 1971).

17

G. K. Žukov, Vospominanija i Razmõšlenija, 2 köidet. (Moskva: APN, 1974). Selle väljaande ingliskeelne tõlge publitseeriti pealkirjaga G. Zhukov, Reminiscences and Refl-ections, 2 köidet. (Moscow: Progress Publishers, 1985).

18

„V posledni put: pohoronõ maršala Sovetskogo Sojuza G. K. Žukova”, Pravda, 22. juuni 1974.

19

V. Suvorov, Ten Pobedõ (Donetsk: Harvest, 2003), lk. 17, 26.

20

G. K. Žukov, Vospominanija i razmõšlenija, 3 köidet, 10. ja 11. trükk. (Moskva: APN, 1990–1992). Mõlemas väljaandes on kursiivis esile tõstetud varem väljajäetud tekstiosad. Otto Preston Chaney arvutuse järgi leidub kümnendas väljaandes eelmisele lisaks 125 lehekülge ja üheteistkümnendas veel 35 lehekülge: O. P. Chaney, Zhukov, täiendatud väljaanne. (Norman: University of Oklahoma Press, 1996), lk 527.

21

Žukovi isikutoimikuid säilitatakse RGVA-s. Neis umbes 190 toimikus asuvad tema memuaaride, kõnede, artiklite, kirjavahetuse ja isiklike mälestuste käsikirjad ja muud materjalid (F. 41107, Op. 1–2). Samas arhiivis on samuti Žukovi Halhõn-goli lahingu toimikud (F. 32113, Op. 1).

22

Kui pole eraldi mainitud, siis pärineb selles peatükis kasutatud informatsioon Žukovi memuaaride G. Zhukov, Reminiscences and Reflections, 1. kd (Moscow: Progress Publishers, 1985) (edaspidi: Zhukov, Reminiscences) esimesest kolmest peatükist. Žukovi memuaaride 1974. aasta täiendatud väljaande 1985. aasta ingliskeelsele tõlkele viidatakse kogu raamatus. Olgu öeldud, et Žukov pidas sünnipäeva 2. detsembril ning et seda kuupäeva