Виктор Маргерит

Моника Лербье


Скачать книгу

щедростью Джона Уайта, их возможного компаньона. После свадьбы – сколько угодно… А до того времени, по мнению Виньерэ, девушка имеет, конечно, свою цену, но лишь цену патента. Рассуждая таким образом, он был не хуже и не лучше большинства мужчин.

      Люсьен уже хотел проститься с Моникой, как та удержала его с мольбой в глазах:

      – Мама сейчас приедет… Вы нас проводите.

      В своем невинном порыве она упивалась летящими минутами счастья, как монахиня вечностью. Люсьен, с его решительным выражением лица, мускулистой худобой, агатовыми глазами был для нее всем. Что в сравнении с ним даже признанные красавцы – Саша Волан – бывший авиатор и теперь чемпион автомобильных гонок, даже Ангиной – Макс де Лом – литературный критик новой французской Антологии…

      Она как раз видела их обоих флиртующими с Жинеттой. Мадемуазель Морен презрительно взглянула на стол Моники. Несмотря на приближавшийся конец базара, он больше чем наполовину был еще загроможден вещами…

      – Ну, – сказала она, – у тебя дело что-то не идет. А у меня нечего больше продавать.

      – Нет, есть, – запротестовал Саша Волан.

      – А именно? Что же?

      – Вот это.

      Он указал на увядающую розу за ее поясом. Макс де Лом с двусмысленной улыбкой произнес:

      – Ваш цветок.

      Жинетта захохотала.

      – Он слишком дорог для вас, друзья мои.

      Оба разом воскликнули:

      – Ну, например, сколько? Назовите цену.

      – Не знаю. Двадцать пять луидоров. Дорого?

      – Это даром, – галантно ответил Саша Волан. – Даю тридцать. Кто больше?

      – Сорок, – произнес Макс де Лом.

      – Пятьдесят!..

      Мадемуазель Морен нашла, что если не цена, то двусмысленная шутка зашла слишком далеко и, отколов цветок, который уже хотел взять Саша Волан, протянула его появившемуся в этот момент Меркеру.

      – Осталось за ним, господа, – сказала она с насмешливой гримасой. – Я не продаю, а дарю.

      В больших салонах, где не было такой толкотни и шума, благотворительный базар казался рядом частных приемов.

      Знаменитый джаз-банд Тома Фрики сменил оркестр республиканской гвардии. Между столиками, в большой зале с буфетом, фокстроты чередовались с джимми. Вокруг витрин собрались группами близкие знакомые, слышались взрывы смеха и громкие голоса. В сравнении с послеобеденной сутолокой теперь этот праздник казался праздником избранных, где собрался цвет высшего общества. Здесь соединились в своем кругу пятьсот-шестьсот постоянных посетителей всех торжеств и генеральных репетиций.

      – Ваша мама не едет, – сказал Виньерэ. – Уже шесть часов. Я должен идти. Совершенно неотложное дело… (Свидание с Клео, у нее, в шесть с четвертью).

      – Итак, – сказала Моника вздыхая, – до вечера. Не опаздывайте же слишком.

      – В половине десятого, как всегда…

      Моника проводила его нежным взглядом, и сейчас же