Лука ди Фульвио

Корабль мечты


Скачать книгу

подкидыш, – засмеялся Эрколь.

      – Тише ты, дурак.

      – Нет, мама меня не бросала. Она отдала меня кормилице и заплатила ей, чтобы та за мной присматривала. Но эта женщина подбросила меня в сиротский приют святого архангела Михаила, а деньги забрала себе.

      – Вот дрянь!

      – Да. А потом моя мама заболела и умерла. И глава труппы нашел меня и передал мне все ее вещи. Эти костюмы… Моя мама играла все эти роли. Актер рассказал мне ее историю. Сказал, что она была лучшей в труппе и что она…

      – Всегда любила тебя? – В глазах Цольфо светилась надежда.

      – Именно.

      – Но как этот человек тебя нашел? И откуда он вообще узнал, что ты это ты? – вмешалась Бенедетта.

      – Ну, все сложно, – сменил тему Меркурио. – Сейчас нам нужно заняться трактирщиком. Вымой лицо и руки, – приказал он Бенедетте. – Там, в ведре, вода.

      – И не подумаю, – взвилась девушка.

      – Вымойся, – повторил Меркурио.

      – Это еще зачем?

      – Потому что это важно для моего плана.

      – Какого плана?

      – Вымоешься, и тогда все узнаешь. – Он взял зеленое платье добропорядочной горожанки. – Должно подойти тебе по размеру. – Он протянул платье девушке.

      – Уф, вода холодная, – пожаловалась Бенедетта, протирая двумя пальцами глаза.

      – Ты должна казаться чистой. Не упрямься.

      – Ненавижу мыться, – надула губки девушка.

      – Уверяю тебя, это чувствуется, – рассмеялся Меркурио.

      Бросив на него испепеляющий взгляд, Бенедетта опустила обе руки в воду, а затем принялась тщательно отмывать лицо.

      – Хорошо, а теперь переодевайся, – заявил юноша, проверив, чистые ли у нее ногти.

      – Где?

      Меркурио удивленно уставился на нее.

      – В смысле?

      – Ты что, думаешь, я стану перед вами раздеваться?

      – Ну, у меня другой комнаты нет, ты же знаешь.

      – Отвернитесь и не смейте подглядывать, – сдалась Бенедетта.

      Послышалось шуршание платья.

      – Я готова.

      Цольфо и Эрколь разинули рты.

      – Ты выглядишь прекрасно, – сказал мальчик.

      – Эрколь тоше шитает, ты прекрашна.

      Бенедетта покраснела.

      – Оба вы идиоты, – сказала она, глядя на Меркурио.

      – А теперь уходите, – никак не ответив на ее слова, заявил юноша. – Я вас догоню и расскажу мой план.

      Полчаса спустя они уже шли по дороге, преисполненные решимости.

      – Какую роль она играла в этой одежде? – спросила Бенедетта, шагая рядом с Меркурио.

      – Кто?

      – Твоя мама.

      – А… она играла… герцогиню.

      – Герцогиню? – Хихикнув, Бенедетта провела ладонью по подолу платья и выпятила грудь.

      Некоторое время они шли молча.

      – Знаешь… Прости меня за вчерашнее… – сказала она.

      – Ты о чем?

      – Я не всерьез это сказала… ну, о том, что пускай ты утонешь в катакомбах в собственном дерьме.