Юлия Рахаева

Дети горькой воды


Скачать книгу

пытался поддерживать собственное равновесие, как делают канатоходцы. Сделав несколько шагов, они остановились.

      – Стоишь? – спросила Кейлин.

      – Кажется, да, – ответил Филипп, и на его лице появилось некое подобие улыбки.

      Росс не знал, мог ли он доверять каждому из десяти амаргов, откликнувшихся на его зов, но у него не было выбора. Среди них было три помощника судьи, которых он знал лично, когда-то помогал им искать людей. Ещё один был его соседом в Тиере, об остальных шести Росс почти ничего не знал. Самому юному их них едва исполнилось девятнадцать, а самый опытный был старше Росса лет на десять. Кто-то горел желанием рассказать Россу, как Кейлин спасла жизнь ему или его ребёнку, кто-то говорил, что всегда недолюбливал шерифа, а кто-то вообще хотел за что-то поквитаться с нортами. Вооружённые револьверами, ружьями и кинжалами, они двинулись к Медным горам.

      В то время как один из охотников заканчивал свой рассказ о том, как Кейлин вылечила его сестру чуть ли одним взмахом руки, к Россу подъехал помощник судьи по имени Гил и проговорил:

      – У меня есть предложение. Думаю, ты одобришь.

      – Какое же? – спросил Росс.

      – Надо отправить кого-то вперёд. Одного или двоих.

      – Я сам об этом думал.

      – Так я могу поехать.

      – Один?

      – Давай возьму Таниша, он хоть юный, но ловкий, я знаю его.

      – Отправляйтесь, – кивнул Росс. – Солнца в дорогу.

      У Росса не было причин не доверять Гилу, но он ловил себя на мысли, что до конца не доверяет ни одному из своих спутников. Росс помнил, что в Тиере был предатель, тот, кто выдал шерифу их местонахождение. И сейчас Росс был уверен, что этот предатель был среди десяти. Росс попытался представить себя на его месте. Что бы он сделал? Поехал бы предупредить шерифа? Так просто решить, что это был Гил, не рискуя ошибиться… Всё могло быть совсем не так, и Росс не был уверен, что знает, как лучше поступить. Если Гил и был предателем, то впереди их ждала либо засада, либо заброшенная стоянка. Второе пугало Росса сильнее. Он не мог предугадать действий шерифа, но надеялся, что тот не захочет всё оставить, как есть, и не сбежит.

      На горы опустился вечер, когда Росс с отрядом подошли совсем близко к хижинам. Гил вернулся один.

      – Что с Танишем? – спросил Росс.

      – Боюсь, что он хотел предать нас, – ответил Гил.

      – Ты уверен?

      – Да. Завидев одного из нортов, он подал ему условный сигнал. Норт узнал этот сигнал и направился в нашу сторону. Я убил Таниша, Росс. Может, я поступил опрометчиво, но времени на раздумья у меня не было.

      – Скажи, что ты видел?

      – Как я понял, Кейлин держат в деревянной развалюхе слева. Там с ней ещё один пленник. Не знаю кто. У входа в этот дом дежурят двое. Все остальные держатся ближе к каменной хижине. В ней, я думаю, скрывается шериф.

      – Спасибо, Гил.

      – Ты считаешь, я правильно поступил?

      – Конечно, – кивнул Росс, похлопав Гила по плечу. Таниш не мог быть предателем, в этом Росс сейчас был уверен. Слишком юный со слишком восторженным взглядом. Получалось, что первая догадка Росса была верной. Это был Гил. И