Киран Крамер

Любовь и прочие неприятности


Скачать книгу

них гнев, какими бы ни были причины.

      Перед его мысленным взором то и дело представал тот злосчастный ежевичный пирог, слоеный, вкусный, аж сок сочился из дырочек, оставленных маминой серебряной вилкой. Он вспоминал, как тащил его и как один корж отслоился и упал на пол – его тут же подобрала собака, – и, конечно же, снова и снова воскрешал в памяти неодобрительный взгляд матери, стоявшей в дверном проеме. «Ричард никогда не украл бы пирог», – сказала она тогда.

      Естественно. Ричард вообще был сухарь и особенно нетерпимо относился к футбольным фанатам.

      Бун подозвал двоих игроков и предложил:

      – Закажем пиццу после тренировки, идет? На всю команду. Я плачу́. Но передайте всем, что сначала им придется хорошенько попотеть.

      Капитан улыбнулся:

      – Идея заманчивая.

      – И я не желаю слышать здесь крепкие словечки, – заметил Бун. – Мы ведь воспитываем в себе джентльменов, так?

      Парни переглянулись, и Бун сразу понял, о чем подумали: «Э, да наш тренер старомоден».

      Да, это действительно так, а еще он ощущал себя гораздо старше, чем был всего час назад.

      – Тренер, – обратился к нему капитан, лукаво улыбнувшись, – до нас тут дошли слухи…

      – В самом деле?

      Вот почему именно этот парень стал капитаном: наглости ему не занимать.

      – О вас и мэре Монтгомери… – добавил другой парень.

      «Ого! Еще один наглец».

      – Ложь, – процедил в ответ Бун. – И вам следует радоваться, что стоите в добрых двадцати фунтах от меня, иначе я столкнул бы вас лбами. Неужели я похож на идиота, который позволит себе незаконную выходку в малом тихом местечке близ Фрейзера, где проживают преимущественно пенсионеры, коротающие дни на рыбалке, да еще и втянуть в это дело женщину? Нет, это не про меня.

      – Вы правы! – в один голос согласились парни.

      – Вот видите.

      Нелегко было являть собой хороший пример для окружающих, но кому-то же нужно это делать. Некоторые из этих парней росли без отцов, которые могли бы их должным образом воспитать, так что пришлось взяться за дело Буну.

      – Вообще-то мы не имели в виду ничего такого, – пробормотал капитан и слегка покраснел. – Напротив. Вы встречались с самыми горячими красотками округа Банкомб…

      – Встречаюсь, – поправил его Бун. – И главное правило отношений – никогда, ни при каких обстоятельствах не обманывать свою партнершу. И относиться к женщинам должно, как к любимой фарфоровой статуэтке своей мамочки: бережно и нежно. Вот почему все эти красотки до сих пор мной интересуются.

      – Вы крутой тренер! – воскликнул капитан.

      Другие парни вскинули вверх сжатые кулаки.

      – Хватит лизать мой зад, валите на поле! – в шутку огрызнулся Бун. – Самое время немного побегать.

      – Есть, сэр! – откликнулись подопечные в один голос и удалились.

      Вскоре все снова погрузились в тренировку, вот только мысли Буна были отнюдь не на поле. Он вдруг подумал, что прежде ни разу не увлекался очкариками, в особенности