душу стон.
– Так вот в чем дело, – мрачно произнес Чарльз. – Что ж, я искренне рад, что мы обнаружили источник мерзкого звука.
Протиснувшись в открывшийся проем, он, как и предполагал Питер, очутился в саду прямо под террасой. В близлежащих кустах никого не наблюдалось, а обыскивать сад не имело смысла. Немного постояв, молодые люди вернулись в подвал.
– Давай-ка пройдемся по подвалу, – предложил Питер. – Надо же выяснить, что тут забыл этот парень. Он искал в стене какую-то полость? Черт, похоже, здесь действительно клад зарыт, хотя поначалу я и отринул эту идею как совершенно беспочвенную.
– Мы вряд ли тут что-либо найдем, – засомневался Чарльз. – Но попробовать можно. Не подвал, а прямо лабиринт какой-то.
Вместе они обследовали все погреба, однако, как и предсказывал Чарльз, там ничего не оказалось. Решив, что теперь, когда тайный ход обнаружен, ночной посетитель вряд ли рискнет вернуться, молодые люди направились к лестнице.
Проходя через холл в библиотеку, они увидели свет на верхней площадке, и оттуда послышался голос Маргарет.
– Питер, – тихо позвала она брата.
– Он самый! – бодро откликнулся тот.
– Слава богу!
Она осторожно спустилась по лестнице. В тусклом свете лампы лицо ее казалось очень бледным, в широко раскрытых глазах застыл страх.
– Я проснулась от ужасных стонов. Их было два, и я тебя окликнула, Питер. А когда ты не ответил, вошла в твою комнату, а там постель не разобрана. Я жутко испугалась.
– Не паникуй. Пойдем в библиотеку, – скомандовал Питер. – Надеюсь, ты не разбудила Селию?
– Нет, я так и думала, что вы с Чарльзом что-то затеваете. Ты слышал стоны? Чем вы вообще занимались?
– Мы не только их слышали, мы их сами издавали, – сообщил Питер и вкратце описал их ночные приключения.
Маргарет с удивлением слушала, но когда речь зашла о причастности к этим событиям Стрейнджа, стала энергично возражать:
– Никакой он не злодей! И я абсолютно уверена, что это не он пугал нас стонами или подкладывал кости. Да и зачем ему?
– Пока я не готов ответить на данный вопрос, – произнес Чарльз. – В настоящий момент нам лишь известно, что это сомнительная личность, ведущая подозрительные разговоры с криминальным субъектом и умеющая охмурять особ женского пола.
– Полный вздор! – заявила Маргарет. – Ничего в нем сомнительного нет, а этот якобы подозрительный разговор на самом деле мог быть совершенно безобидным – просто вы не так поняли. Иногда люди говорят ужасные вещи, которые ровным счетом ничего не значат.
– Надеюсь, ко мне это не относится, – обронил Чарльз.
– Маргарет, когда мы впервые услышали тот жуткий звук, Стрейндж почему-то оказался рядом с домом и именно со стороны потайного хода, – напомнил Питер. – Само по себе это не преступление, но все же наводит на определенные размышления. По-моему, поступки мистера Стрейнджа нуждаются в объяснении.
– А мне все это кажется полным абсурдом! – упорствовала Маргарет. – С таким же успехом можно