Джорджетт Хейер

Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник)


Скачать книгу

не принимал, – сообщил Майкл, и в его глазах блеснули огоньки.

      – Вы же ведете жизнь отшельника, – поддразнила его Маргарет. – Могли бы и поупорствовать.

      – Мог бы, – подтвердил Стрейндж, с улыбкой глядя на нее. – Но он сообщил мне, что там будете вы.

      Маргарет вспыхнула и рассмеялась.

      – Мне остается лишь встать и раскланяться.

      Питер, слышавший их разговор, обратился к Стрейнджу:

      – Вы проходили сегодня днем через наше поместье? Мне показалось, я видел вас на тропинке.

      Надежда, что тот смутится и выдаст себя, не оправдалась.

      – Да. Я опять рыбачил на Круэле, но вас не заметил.

      – Я находился далеко от вас.

      Общий разговор на минуту затих, и стало слышно, как Селия говорит мистеру Титмаршу:

      – И вы увидели тот редкий экземпляр в наших владениях? Как интересно! Расскажите, какой он.

      – А, олеандровый бражник. Вам повезло, сэр? – поинтересовался Чарльз.

      – Пока нет. Но я не отчаиваюсь, – заверил его мистер Титмарш.

      Прервав свою беседу с миссис Босанквет, полковник воскликнул:

      – Так вы ловили своих мотыльков у монастыря, Титмарш? Никогда не забуду, как принял вас за грабителя, когда впервые обнаружил в своем саду.

      Мистер Титмарш тихим эхом откликнулся на его громкий смех.

      – Боюсь, я слишком рассеян и порой вторгаюсь к соседям без разрешения. Ваш муж принял меня за привидение, – кивнул он в сторону Селии.

      – Вы видели монастырское привидение? – спросила миссис Рут. – Постращайте нас! Я обожаю жуткие истории.

      Бросив взгляд на мистера Титмарша из-под своих угольных бровей, Стрейндж тихо спросил у Маргарет:

      – Это правда? Он действительно бродит по округе в поисках мотыльков?

      – Да, так говорят. Вчера вечером Чарльз и Питер видели его у нас в саду. Довольно эксцентричный джентльмен.

      – Похоже, вас просто осаждают незваные гости – я имею в виду себя и – как его зовут – Титмарша? – заметил Стрейндж. – Вы, кажется, говорили, что и меня приняли за привидение?

      – Я просто пошутила. В иных обстоятельствах Чарльз с Питером никогда бы не приняли мистера Титмарша за привидение.

      – Вы хотите сказать, что ожидали увидеть пресловутого Монаха?

      – Нет, но было темно и…

      Стрейндж с любопытством посмотрел на нее:

      – И что?

      – Ничего.

      – Звучит загадочно. А Монах вас как-то побеспокоил?

      Маргарет покачала головой. С другого конца стола раздался голос полковника Экерли:

      – О чем речь? О монастырском привидении? Наших дам вряд ли испугаешь каким-то там духом, Стрейндж. У вас ведь достаточно крепкие нервы, миссис Босанквет?

      – Слава богу, на нервы не жалуюсь, – сообщила та. – Однако меня раздражает, что… – Почувствовав на себе взгляд Чарльза, она запнулась: – Что слуги боятся оставаться в доме, когда стемнеет.

      – Уверена, вы что-то видели, – застрекотала миссис Рут. – Или по крайней