Энтони Гилберт

Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти (сборник)


Скачать книгу

если ты позволил их выкрасть, прежде чем они попали мне в руки?

      – Когда этот тип поймет, что у него ничего не вышло, он напишет другое письмо!

      – Зачем? Он уже сказал тебе все, что хотел: дескать, не суйся.

      – Лучше бы ты поинтересовался, как провел эту ночь юный Росс, – предложил я. – Дома-то его не было.

      – Это ты уже разузнал, да? А сам он что говорит, где был, а?

      – Еще не знаю, но могу выяснить. И уверен, что у него превосходное алиби, которое подтвердят шесть человек.

      – Превосходное алиби, чтобы ты знал, – это когда подтвердить ничего нельзя, но и развенчать тоже.

      Вышел я от него с укрепившимся намерением как можно скорее покончить с этой историей. Для Крука она всего лишь одно из множества дел, но для меня стала вопросом жизни и смерти. Я направился на Вэйн-стрит, гадая, застану ли Росса. Нет, не застал, но зато на лестнице столкнулся с Кенуордом. Тот, отработав ночную смену в своем гараже, зашел домой перекусить. Некоторое время спустя он постучал в мою дверь.

      – Не одолжите ли табачку? – спросил он. – Сил нет как хочется выкурить трубку, а набить нечем. Можно было бы, конечно, сбегать в лавку, но там дождь…

      Я предложил ему свой кисет и поинтересовался:

      – А что, Росс дома?

      – Нет, он тут только ночует, а днем его не застать.

      – Да? А я пытался дозвониться ему вчера ночью.

      – Он был на собачьих бегах, во всяком случае, собирался. Неблагодарное это дело, бега. Ловушка для дураков.

      – Ну, может, если у вас есть там осведомитель…

      – Да все равно, в бегах огромную роль играет элемент случайности. И потом у Росса нет осведомителя. Недаром он то и дело проигрывает.

      – Удивительно! Отцу его претила сама идея тотализатора. Тот всецело был за надежность.

      – И посмотрите, куда это его завело! Да, кстати, как продвигается дело? Открылись ли новые обстоятельства?

      – Нет, к развязке мы ближе не стали.

      – Похоже, лучше положиться на полицию.

      – Не вполне так. Там есть темные места и до того темные, что мы даже еще не догадываемся насколько. Может, вы слышали что-нибудь о том, что Россу, например, угрожали?

      – Нет. Насколько мне известно, об угрозах речи не было. Но, с другой стороны, он ведь не раскапывал это дело так, как вы.

      – Мне нужно с ним повидаться, – сказал я.

      – У него завелась работенка, знаете ли. Идет предвыборная кампания, и понадобились люди, чтобы надписывать адреса на конвертах. Но как только это закончится, он думает отправиться за границу. И правильно, там ему будет лучше. В Англии для таких, как он, нет места, а в колониях требуются люди, имеющие хоть небольшой капитал. И вообще там жизнь поинтересней будет, чем просиживать штаны в конторе или гоняться взапуски за скандальными новостями.

      – Интересно, выиграл он вчера на этих собачьих бегах? – подумал я вслух.

      – Вечером я его не видел. Сам ушел около девяти. Знаю, что ему кто-то звонил, потому что миссис Джаджес зашла ко мне спросить, не видел ли я его.

      – Мне бы хотелось все-таки его застать, – заметил я. – В этом деле, по-моему,