Наталья Богранд

Сказки бабушки Параски. Ярмарка в Крутоярах


Скачать книгу

производи?

      Не получится никак:

      Всяк макак родит макак!

      Студент: Ну а эволюция?

      Дед, тебе на блюдце я

      Преподнёс сей факт научный

      Кульбач: Тот умом благополучный,

      Кто сей факт в тебя впихнул?

      Эку дурь разворохнул!

      Ты в ученье прокопчён,

      Но кой в чём не столь учён!

      Не на то мозги изводишь:

      Зряч, но в ослепленьи ходишь.

      Студент: Так наука рассуждает.

      Кульбач: Дак наука лишь гадает,

      Жизнь вокруг – пример даёт:

      Прямча носом в суть суёт!

      Чё тот врал – нельзя проверить.

      Студент: Про горилл не хочешь верить?

      Зря! От них весь род идёт.

      Кульбач: И куда ж он заведёт?

      Голые зады отклячим

      И по веткам все заскачем?

      Много чего странного, интересного и занятного узнал дед от своего студента, но никак не ожидал услышать подобную чушь от человека, учившегося аж в московском университете.

      Кульбач: Бог народы сотворил!

      Скажешь тоже: от горилл

      Люд зачался, стал плодиться!

      Дураку это сгодиться

      Знать, что предок был – горилла.

      У людей своё мерило:

      Создан всяк по образцу

      И подобию! Творцу

      Он обязан – тем отличен

      И духовно возвеличен!

      А горилла? Чистый зверь!

      И людей ты с ней не мерь!

      Все мы в сходстве со зверьём:

      Воробей сравним с ворьём,

      Баба-сплетница с сорокой.

      Энтот Дармий заморокой

      Шибко ум твой повредил!

      Дед его не крокодил?

      Бабка точно обезьяна!

      Ейна кровь мути́т смутьяна!

      Однако из-за этого самого студента, которого местная полиция ошибочно приняла за разыскиваемого политического, у деда чуть было не возникли определённые сложности уже после отъезда жильца. В конце концов, ситуация разрешилась к явному неудовольствию Кульбача, который для разнообразия буквально жаждал нажить себе хоть каких-нибудь неприятностей, а потому из кожи лез, чтобы вывести из себя заявившегося полицейского и угодить в тюрьму. Для этого хитрый дед так заморочил пришедшему полицейскому чину голову, что тот был рад-радёшенек поскорее покинуть дом словоохотливого Кульбача.

      Не могу удержаться от искушения, чтобы не привести этот занятный диалог хотя бы в урезанном виде.

      Кульбач: Ну и жил. Квартировал.

      Он кого обворовал?

      Что за сыск? На чём основан?

      Он учёностью подкован…

      Полицейский: Что за книжки у него.

      Кульбач: Философия. Ого,

      Книжка умственного склада!

      Заберёшь что ль для доклада?

      Он её мне подарил!

      Кульбач продемонстрировал полицейскому оставленный учебник по философии.

      Полицейский: Политических не зрил?

      Он из неблагонадёжных.

      Кульбач: Сколько обвинений ложных!

      Вот как! Политический!

      Случай