Наталья Богранд

Сказки бабушки Параски. Ярмарка в Крутоярах


Скачать книгу

бабкиных стараний.

      Крена: Не случалось помираний.

      Кульбач: Ну дак я не допущал,

      То есть я предотвращал,

      Истребляя те настои.

      Оттого она в простое

      Пребывала очень часто.

      Вся в ней ценность, что горласта.

      Генерал прям!

      Крена: Здорово!

      Кульбач: У неё и норова

      Преогромнейший запас.

      Только бабке до лампас,

      Как воробушку до туч.

      Хоть, сказать, и тот летуч.

      А как-то однажды деду довелось пообщаться с оказавшимся в Посаде писателем, разъезжавшим по провинциальной российской глубинке в поисках впечатлений и вдохновения. Въезжая в городок, писатель обратил внимание на стоявшего у калитки крайнего дома колоритного вида старичка, заинтересовался им и решил сделать небольшую остановку, чтобы побеседовать с почтенным горожанином. Словоохотливый Кульбач наплёл гостю столько небылиц, что у того просто отпала необходимость в дальнейшем утомлять себя дорогой, колеся по городам и весям в поисках сюжетов для новых рассказов.

      Когда писатель подошёл к Кульбачу с приветствием, дед степенно поздоровался с незнакомцем, оценивающе оглядывая, как его самого, так и его экипаж, и возницу, а затем принялся дотошно допрашивать.

      Кульбач: Сам-то при каких чинах?

      Грудь пошто не в орденах?

      Кто по списку табелей?

      Герб, гляжу, из вензелей

      На твоей карете важной.

      Да и сам ты авантажный!

      Писатель рассмеялся. Именно такой собеседник: не лезущий за словом в карман, прямой до неприличия, бесшабашно откровенный ему и был нужен.

      Кульбач: Говоришь, не царедворец?

      Неужели крючкотворец?

      Нет? Приближен всё ж к царю?

      Я с тобой поговорю.

      Человек ты не простой.

      Слышь, в калитке-то не стой,

      Ведь в ногах и правды нету.

      Ты проходь до кабинету.

      Зазвав случайного гостя в дом, дед тут же предложил закрепить знакомство стопочкой.

      Кульбач: Дёрнем мож по стопарю?

      Я с утра огнём горю.

      Бабкины ограниченья

      Доведут до помраченья.

      Выставив выпивку и закуску, Кульбач принялся угощать гостя, заваливая его всевозможными историями из посадской жизни.

      Писатель: Ну, ты, дед, как из былин!

      Ростом мал, но исполин.

      Кульбач: Хорошо, не истукан!

      Писатель: Истукан! Да ты – вулкан:

      Дух кипит, дымится кратер.

      Сам я, вишь ли, литератор.

      Интересно говоришь,

      Ловко шутками пестришь.

      Узнав, кого Бог послал ему на этот раз в качестве собеседника и собутыльника, Кульбач и ухом не повёл, будто таких гостей бессчётно раз видал-перевидал за свою долгую суетную жизнь.

      Кульбач: Значит, пишешь сочиненья?

      Писатель: У тебя какое мненье

      На прочтенье разных книг?

      Кульбач: Я – пропащий ученик!

      С детских лет лентяем рос,

      А теперь –