Генрик Ибсен

Бранд


Скачать книгу

ужасней нет и не бывает.

      Фогт

      Так говори!

      Женщина

      Перехватило голос…

      Священника где отыскать? Прибегнуть

      К кому-нибудь за помощью и утешеньем!

      Фогт

      Священника здесь близко нет, ты знаешь…

      Женщина

      Так он погиб! На горе дал ты Боже,

      Мне свет увидеть!

      Бранд (подходя к ней)

      Может быть, священник

      Здесь все-таки найдется.

      Женщина (схватывая его за руку)

      Пусть скорее,

      Скорей придет!

      Бранд

      Скажи, в чем дело, прежде.

      Женщина

      На том вон берегу залива…

      Бранд

      Ну?

      Женщина

      Мой муж… голодных трое ребятишек…

      И дом пустой… Ох, нет! Скажи сначала,

      Что не погиб он!

      Бранд

      Объясни, в чем дело.

      Женщина

      Иссохла грудь моя… ни Бог, ни люди

      Не помогли… и мучился мой младший,

      Голодной смертью умирая… Муж

      Не снес его страданий и… прикончил!

      Бранд

      Убил!..

      Толпа (в ужасе)

      Свое дитя!

      Женщина

      Когда же понял.

      Что сделал он, в отчаянье пришел

      И руки поднял на себя… Теперь

      Не может жить и умереть не смеет…

      Иди к нему и душу хоть спаси!

      Лежит, обняв малютку, и взывает

      К лукавому.

      Бранд (тихо)

      Так, правда, – тут нужда.

      Эйнар (бледный)

      Возможны ли дела такие, Боже!

      Фогт

      Не моего он округа…

      Бранд (отрывисто толпе)

      Эй, люди!

      Живее лодку! Поспешим туда!

      Один из толпы

      В такую-то погоду? Кто ж посмеет?

      Фогт

      Тропа вдоль фьорда есть…

      Женщина

      Прохода нет;

      Едва я через мост перебежала,

      Как речка хлынула из берегов,

      И мост снесло и залило тропинку.

      Бранд

      Так отвяжите лодку мне.

      Один из толпы

      Да что ты!

      Смотри, как фьорд разбушевался, – страсть!

      Второй

      Кипит, бурлит, клокочет, брызжет пеной!

      Третий

      Имеет право пастор в непогоду

      Обеден не служить и треб не править.

      Бранд

      Но грешная душа, чей близок час,

      Не может ждать, пока утихнет буря.

      (Идет к одной из лодок, садится в нее, отвязывает и распускает парус.)

      Вам лодки-то не жаль?

      Хозяин лодки

      Не жаль, да лучше

      Не езди ты.

      Бранд

      Теперь ко мне скоре,

      Кому