Уильям Шекспир

Peines d'amour perdues


Скачать книгу

genre d'esprit de Costard est principalement de tirer des propositions précédentes des conséquences contradictoires et absurdes.

      5

      Paix, absence de bruit, ou absence de guerre. Costard s'attache au dernier sens.

      6

      Bévues mises exprès dans la bouche de Costard.

      7

      Cross, croix, pièce de monnaie.

      8

      Allusion au cheval de Banks, fameux par ses tours.

      9

      Le vert du saule.

      10

      Intelligence verte, c'est-à-dire vive et gaie.

      11

      Le roi Cophétua et la mendiante. Ballade à laquelle Shakspeare fait de fréquentes allusions.

      12

      Jeu de mots fréquent sur light, lumière, et light, léger, agile.

      13

      Jeu de mots sur fast, jeûne, et fast, attaché,

1

Dull; ce mot veut dire insipide, ennuyé.

2

Jeu de mots intraduisible sur contents, contenu, et contempt, mépris.

3

Manner et form. Jeux de mots qui n'existent que dans l'anglais.

4

Le genre d'esprit de Costard est principalement de tirer des propositions précédentes des conséquences contradictoires et absurdes.

5

Paix, absence de bruit, ou absence de guerre. Costard s'attache au dernier sens.

6

Bévues mises exprès dans la bouche de Costard.

7

Cross, croix, pièce de monnaie.

8

Allusion au cheval de Banks, fameux par ses tours.

9

Le vert du saule.

10

Intelligence verte, c'est-à-dire vive et gaie.

11

Le roi Cophétua et la mendiante. Ballade à laquelle Shakspeare fait de fréquentes allusions.

12

Jeu de mots fréquent sur light, lumière, et light, léger, agile.

13

Jeu de mots sur fast, jeûne, et fast, attaché, lié.

14

Voyez la note de la comédie Comme vous voudrez, sur le règlement des duels.

15

No point, pas de pointe; et aussi non point, expression française.

16

Encore une équivoque sur light.

17

To grapple et to board, termes de marine.