Данте Алигьери

Божественная комедия


Скачать книгу

флорины

      124 Они меня заставили, и стал

      Я жертвой их». Но тут спросил его я:

      «Не знаешь ли, скажи, кто эти двое,

      127 Которые правей тебя лежат,

      Один к другому плотно прижимаясь,

      И пар встает над ними, колыхаясь?»

      130 Он отвечал: «Когда сошел я в Ад,

      Они лежали здесь, не поднимаясь,

      Не шевелясь. Столетий многих ряд

      133 Им суждено остаться без движенья.

      Тень первая – Пентефрия жена,

      За клевету достойная презренья.

      136 Другая ж тень, с которою она

      Не разлучаться в бездне сей должна, —

      Синона6 тень: то грек, стыда лишенный.

      139 Над ними пар стоит всегда зловонный…»

      Тогда одна из этих двух теней,

      Услыша приговор бесцеремонный,

      142 Ударила врага рукой своей

      По животу отвисшему, и брюхо,

      Как барабан, вдруг загудело глухо.

      145 Но и Адам ответил ей в тот миг

      Ударом по лицу своей рукою,

      И был удар не легок, и такою

      148 Закончен речью: «Если не привык

      И не могу я с места подвигаться,

      Зато своей рукой, могу признаться,

      151 Владею я, и мой удар силен».

      И отвечал на то ему Синон:

      «Когда при жизни должен был взбираться

      154 Ты на костер, тогда твоя рука

      Была едва ли столько же ловка,

      Как некогда, когда, на диво свету,

      157 Чеканил ты фальшивую монету».

      «На этот раз ты правду говоришь;

      Зато солгал – и ложь все знают эту —

      160 Ты при осаде Трои. Замолчи ж!..»

      Синон же без ответа не остался:

      «Пусть так, пусть я обманывать старался,

      163 А деньгами обманывал ты всех.

      Я за один сюда попался грех,

      А ты зато в таких грехах попался,

      166 Которые не снятся сатане…»

      И тень с раздутым брюхом отвечала:

      «О деревянном вспомни ты коне,

      169 Предатель ненавистный! Разве мало

      Тебе того, что вся земля узнала,

      Как дал тогда преступный ты совет.

      172 Тебя теперь стал презирать весь свет!

      Казнись же тем!» «А ты страдай от жажды,

      От жажды, от которой не однажды

      175 Язык твой будет трескаться и рот,

      От той воды поганой и зловонной,

      Что, как забор, твой вспучила живот».

      178 И отвечал монетчик разъяренный:

      «Преступный рот привык ты раскрывать

      Лишь для того, чтоб лгать и предавать.

      181 Пусть, тяжкою болезнью изнуренный,

      Я пухну, вечной жаждою томим,

      А ты – горячкой огненной палим,

      184 И череп твой всегда – воспламененный…

      Тебя не стали б долго умолять,

      Чтоб зеркало Нарцисса полизать

      187 Решился ты…» Я не щадил усилий,

      Чтоб уловить теней взбешенных спор,

      Вдруг: «Берегись! – проговорил Вергилий. —

      190 Заслужишь ты и гнев, и мой укор,

      Когда их спором