Полина Сергеевна Громова

Владыки Безмирья


Скачать книгу

нашем языке легко, бегло, чисто, как местный. И вот теперь я… Что же нам теперь делать? Разве что Боггет может знать здешний язык – вся надежда на него. Но вдь Киф говорил, что Безмирье огромно – каков шанс на то, что Боггет знает язык, на котором говорят именно здесь?.. Боггет, словно заметив, что я о нем думаю, оглянулся и посмотрел на меня едва ли не со злорадством. Потом ухмыльнулся, отвернулся и зашагал вперед быстрее. Мы поспешили за ним.

      Дверь в харчевню была открыта нараспашку. Небольшое помещение, темноватое, но довольно чистое, было почти пустым: только за одним столом, привалившись к стенке, дремал маленький длинноволосый человек в помятой и запыленной одежде. На звук нашего появления показался мальчишка лет двенадцати, вихрастый и улыбчивый.

      – Ании шес-санна э? – бодро спросил он.

      «Ну, вот и все, – подумал я. – Начинается…»

      – Анэ, – утвердительно ответил Боггет. Оглянувшись, он одарил нас торжествующей улыбкой. Я почувствовал, что злюсь: Боггет, чертов позер…

      – Аллар-э дении сима, атеро! – произнес мальчишка и повернулся, чтобы убежать на кухню.

      – Нарэ! – окликнул его Боггет. Скинув с плеча ночную добычу, он протянул ее мальчику. – Расса-э но тиба.

      – Анэ!

      Мальчика взял сверток и исчез в кухне. Боггет прошел вглубь помещения, устроился за одним из столов. Как только мы расселись тоже, он уставился на нас.

      – Мастер Боггет, вы знаете их язык! – не столько спрашивая, сколько утверждая, сказал Тим. Боггет не стал спорить. Восхищение, прозвучавшее в голосе Тима, явно польстило ему.

      – Угу. И с этого момента зовите меня просто Боггет, а то как-то длинно получается.

      – Хорошо, Боггет, – с готовностью согласился я. – И что мы теперь будем делать?

      – Сначала поедим.

      – У нас есть чем расплатиться?

      – Найдется. С учетом добычи получится не так уж и много.

      – Хорошо. А потом?

      Боггет загадочно улыбнулся.

      – Будем ждать полудня.

      Вернулся мальчишка, встретивший нас. Он принес хлеба и кваса. Вместе с ним пришла хозяйка – дородная зрелая женщина с крупными полными руками и мясистым красноватым лицом, одетая в линялое серо-голубое платье и передник. Из-под ее косынки выбивались светлые с проседью волосы. Боггет улыбнулся ей, и они повели беглый деловой разговор, после чего хозяйка, переваливаясь, как уточка, удалилась, явно довольная.

      – Я договорился о ночлеге, – разъяснил Боггет, когда она ушла.

      – Мы можем себе это позволить? – удивился Тим. – Разве мы не должны спешить?

      – Должны. Но мы все равно задержимся здесь ненадолго.

      – Почему?

      – Потому, – Боггет явно не собирался ничего объяснять. Сидя лицом к входу, он тянул из кружки квас и поглядывал на улицу, иногда скашивая глаза в сторону другого посетителя. Инструктор выглядел расслабленным. Но я знал его достаточно, чтобы не обмануться.

      – Если