еще стоял, но уже собирался отходить небольшой теплоход.
Люди поспешно убирались с дороги двух несущихся братьев и с интересом зевак смотрели им вслед, любопытствуя: успеют или нет.
– Стойте! – во всю мощь своих легких гаркнул Кели двум рабочим, которые уже собирались убрать трап. Мужчины остановись и разогнули спины, чтобы посмотреть на кричавших.
Ранд и Кели, чуть было не свалившись в воду, без остановки влетели на судно и лишь тогда позволили себе остановиться. Двое рабочих проворчали что-то себе под нос. Они, напрягая мышцы, втянули трап на палубу, захлопнули дверцу и защелкнули задвижки. Потом проверили билеты и вернули их братьям.
– Ну, вы, парни, и носитесь! Как умудрились так опоздать? – спросил один из них, тот что был повыше и пожилистей.
– Поезд задержался, – выдавил из себя запыхавшийся Кели.
– Вам повезло, что вы хорошо бегаете. Иначе бы до Юзани не добрались. Сегодняшний рейс последний… Женщина! Не пускайте детей к борту! Сами за ними нырять будете! – это гаркнул второй, в грязно-белой майке, обтягивающей плотный живот. И женщина, к которой он обращался, испуганно оттащила своих тройняшек от бортов.
– В каком смысле последний? – нахмурился Ранд и облокотился о борт.
– Последний на этой неделе. Рейсы сократили.
– Что, только до Юзани? – усомнился Кели.
– Нет, вообще все гражданские перевозки до минимума свели. – Худощавый рабочий почесал щеку, покрытую желтой, выгоревшей на солнце щетиной.
– Никто не объяснял, с чем это связано? – Рандольфу было важно докопаться до причины, а вот мужчин это не так чтобы очень волновало. Второй, в белой майке, только лениво потянулся, прибил на коленке комара и сказал:
– Да кто будет объяснять? Будто Верховной дюжине дело есть до простого люда.
И с этими словами он ушел, а худощавый напоследок сообщил:
– Идите, места займите, что ли. Багаж можно занести в трюм. А через час получите чай с пирожками.
После этого акта гостеприимства он удалился, оставив Кели и Ранда среди остальных пассажиров. Братья наконец смогли полностью прийти в себя после бега. Кели бросил рюкзак на палубу и уселся прямо на него, откинувшись на борт. Но сидеть ему пришлось недолго. Ранд, который повернулся лицом к бухте порта, позвал:
– Кели.
– Чего?
– Посмотри.
Келемену снова пришлось подняться, и он глянул туда, куда указывал Рандольф.
Его взору открылась впечатляющая и устрашающая картина. Вся бухта, кроме первых четырех причалов, была заставлена кораблями военно-морского флота Заласа. Воды почти не было видно: всю ее поверхность покрывали крейсеры, гигантами возвышаясь над крохотными гражданскими суденышками. Они были уродливы и прекрасны одновременно, с торчащими тут и там стволами орудий.
– Это уже слишком, – не своим голосом сказал Кели, во все глаза рассматривая темно-синие громады