Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка
астра применяется не к настоящим астрам, а к культурным формам единственного вида монотипного рода Callistephus chinensis, китайская астра. Конец XVIII в.
астрага́л1 (растение рода Astragalus). Из научн. лат. astragalus < греч. ἀστράγᾰλος ‘лодыжка, позвонок; бабка, игральная кость в форме бараньей лодыжки’. Растение названо по форме семян. Научн. лат. название предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778).
астрага́л2 (деталь профиля в архитектуре). Из франц. astragale (1545) < лат. astragalus. См. астрагал1. Назван за сходство формы (валик с полочкой) с позвонком.
астроно́м. Др.-рус. астрономъ (тж. астреномъ, острономъ) < греч. ἀστρονόμος ‘изучающий небесные светила’ = ἄστρον ‘звезда’ + νόμος ‘закон’. XII в.
асфа́льт. Ст.-слав. аспальт ‘горная смола’ (XII в.) < греч. ἄσφαλτος ‘связующее вещество (предохраняющее стены от падения)’, ‘горная смола’, от σφάλλεςθαι ‘опрокидываюсь, падаю’. В совр. значении повторно заимствовано в XIX в. из франц. asphalte (XII в.) < лат. asphaltus < греч.
ата́ка. Из нем. Attacke или франц. attaque < attaquer ‘атаковать’ < итал. attaccare ‘атаковать’, первоначально только в сочетании attaccare bataglia ‘начинать битву’ < attaccāre ‘затевать, привязывать, запрягать’ < *estaccare < гот. *stakka ‘столб’. Начало XVIII в.
ателье́. Из франц. atelier < ст.-франц. asteliers < astelle ‘обломок, дерева, щепка’ < лат. āssula ‘обломок, щепка’. Вторая половина XIX в.
а́тлас (собрание географических карт). Из нем. Atlas < греч. Ἄτλᾱς, род. п. Ἄτλαντος ‘Атлант’, титан, сын Япета и Климены, носитель небесного свода; родств. τλῆναι ‘терпеть, выдерживать’, ‘решаться, дерзать’. Название появилось после издания в 1585 г. атласа фламандского картографа Г. Кремера, или Меркатора (Gerhard van Kremer, лат. калька Mercator, букв. ‘купец’, 1512–1594), на титульном листе которого был изображён Атлант, держащий на плечах небесный свод. Начало XVIII в.
атла́с (ткань). Из тюрк., ср. тур. atlas < араб. ʔaṭlas ‘гладкий, тонкий’, от ṭalas ‘гладить’. Вторая половина XV в.
атмосфе́ра (1. Газовая оболочка. 2. Единица измерения). Из франц. atmosphère (1665) < научн. лат. atmosphaera, англ. atmosphere, образовано на базе греч. ἀτμός ‘пар, испарение’ + σφαῖρα ‘шар, сфера’. Термин предложил в 1638 г. английский учёный, епископ Дж. Уилкинс (J. Wilkins, 1614–1672) по отношению к газовой оболочке Луны (которая, как известно, как раз отсутствует). 1 – начало XVIII в., 2 – XIX в.
а́том. Из лат. atomus, вероятно, при посредстве зап.-евр. языков (ср. англ. atome, нем. Atom, франц. atome) < греч. ἄτομος ‘неделимый, нерезанный’ = ἀ- ‘не-’ + τόμη‘резание’, τόμος ‘отрезок’ (от τέμνω ‘рублю, режу’). Греч. термин принадлежит Демокриту. В химию термин ввёл в 1805 г. английский физик Дж. Дальтон (J. Dalton, 1766–1844). Начало XVIII в. или ранее.
атрофи́роваться. Из нем. atrophieren < Atrophie ‘атрофия’ < поздн.-лат. atrophie < греч. ἀτροφία ‘недостаток питания’ = ἀ- ‘не’ + τροφή ‘пища’. Середина XIX в.
аттеста́т. Из нем. Attestat или непосредственно из лат. attestātus < attestāri ‘удостоверять, свидетельствовать’ = at- (< ad-) ‘при-’ + testārī ‘призывать в свидетели, свидетельствовать’. Начало XVIII в.
аудито́рия. Из лат. auditōrium, мн. ч. auditōria ‘зал судебных заседаний’, ‘школа’, букв. ‘место, где слушают’ < audīre ‘слушать, слышать’. Вторая половина XVIII в.
аукцио́н.