Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей. Путешествие с Чарли в поисках Америки (сборник)


Скачать книгу

я и хотел от тебя услышать.

      Он смерил меня взглядом поверх горлышка бутылки, будто она была мушкой ружья.

      – Ты одолжишь мне деньги Мэри?

      – Да.

      – Без гарантий?

      – Да.

      – Зная, что шанс не получить их обратно – тысяча против одного?

      – Да.

      – У пьяниц есть скверное свойство, Ит. Я тебе не верю. – Он облизал пересохшие губы. – Ты отдашь деньги мне в руки?

      – Когда пожелаешь.

      – Я ведь говорил тебе не давать!

      – И все же я отдам.

      На этот раз он запрокинул бутылку, и внутри поднялся большой пузырь. Глаза его загорелись еще ярче, но взгляд стал холодным и отстраненным, как у змеи.

      – На этой неделе принести сможешь, Ит?

      – Да.

      – В среду?

      – Да.

      – У тебя есть пара баксов прямо сейчас?

      Столько у меня и было – бумажный доллар, полтинник, четвертак, две монетки по десять центов, пятачок и три пенни. Я высыпал их в протянутую руку.

      Он допил виски и бросил бутылку на пол.

      – Никогда не считал тебя умным, Ит. Неужели ты не знаешь, что даже первичное лечение обойдется в тысячу долларов?

      – Хорошо.

      – Вот потеха! Ит, это не шахматы, а покер. Когда-то я неплохо играл в покер, увы, более чем неплохо. Ты надеешься, что я отдам тебе свой луг в качестве обеспечения. И что выпивки на тысячу долларов достаточно, чтобы меня убить, и аэропорт свалится тебе в руки.

      – Дэнни, это мерзко.

      – А я предупреждал, что мерзок.

      – Разве ты не можешь представить, что я действительно хочу тебе помочь?

      – Нет. Но я, пожалуй, могу сделать так, как ты сказал… Ты помнишь меня по старым денькам, Ит. Думаешь, я тебя не помню? В тебе всегда сидел неподкупный судья. Ладно. Что-то я трезвею. Бутылка пуста. Я ухожу. Моя цена – тысяча баксов.

      – Хорошо.

      – Наличными, в среду.

      – Принесу.

      – Никаких расписок, никаких подписей, ничего! И не думай, что знаешь меня, Итан, по старым добрым денькам. Моя подруга-бутылка все изменила. Нет у меня ни преданности, ни честности. Тебе останется только посмеяться над собой.

      – Я просто хочу, чтобы ты попытался.

      – Разумеется, Ит, попытаться я обещаю. Надеюсь, мне удалось тебя убедить – обещания пьяницы мало чего стоят. Просто принеси наличку. Оставайся сколько угодно. Мой дом – твой дом. Я ухожу. Увидимся в среду, Ит. – Он встал со старой армейской койки, отшвырнул одеяло и вышел, покачиваясь. Ширинка на брюках была расстегнута.

      Я немного посидел, глядя, как оплывает свеча на блюдце. Все, что сказал Дэнни, было правдой, кроме одного, и на это я поставил. Где-то в глубине обломков таился Дэнни Тейлор. Вряд ли его можно так просто отсечь. Я любил Дэнни и был готов на… на то, о чем он попросит.

      Вдалеке раздался его звучный, поддатый фальцет:

      Милая лодка, как птица, лети,

      Прямо свой курс держи,

      Того, кто рожден быть королем,

      К острову Скай неси.

      Посидев