Дж. А. Конрат

Девятый круг


Скачать книгу

раз.

      – Железнодорожный мост на Кензи-стрит. Там все скверно, Джек.

      – Откуда ты знаешь, что это Лютер Кайт?

      В ответ тишина.

      – Херб? Алло, ты где?

      – Он… гм, Лютер кое-что оставил. Кое-что с твоим именем. Так что не надо сюда. Лучше я сам к тебе подъеду, когда закончу.

      – Встречаемся в десять, – сказала я и ушла со связи.

      Со мной поравнялась машина – новый «Форд Бронко» Фина.

      – Извини, – сказал он, – тебя подвезти?

      Я уперлась руками в свои дикорастущие бедра.

      – Давай. К месту преступления. Или ты опять будешь меня удерживать?

      – Да уж ладно, – ответил он со вздохом.

      На Фина я все еще злилась, но нельзя забывать, что альтернативой было ехать с Макглэйдом. С которым торчать в машине – примерно то же, что сверлить зубы, только чуточку хуже.

      – Ладно. Жди здесь.

      Я пошла отдавать Гарри мобильник и сказала, куда мы направляемся.

      Тот нахмурился.

      – Ты уверена, что тебе непременно туда надо, в твоем состоянии?

      – Макглэйд, я беременна, а не беспомощна.

      – А эта твоя… прекогниция?

      – Надо говорить «преэклампсия».

      – Я почему-то подумал, что ты так и скажешь.

      – А вот это уже прекогниция, – вздохнула я.

      – Ты ж вроде только что сказала «преэклампсия»?

      – Да. Значит у тебя она есть, прекогниция. Дар предвидения. Раз ты предвидел, что именно я скажу.

      Он мотнул головой.

      – Ох-х. Это я, наверное, подхватил от той птахи по вызову. Надо было предвидеть такие последствия.

      Меня всегда озадачивало: Макглэйду просто нравится выносить людям мозги, или он в самом деле такой тупой? Ладно, пускай лучше тупой.

      – Ну и тупой же ты, – сказала я ему.

      – Ох ты огроменная. Я, кажется, даже чувствую твою силу тяготения. Может, тебе лучше домой? Ляжешь там, и пускай предметы вокруг тебя кружатся по орбите.

      Я нахмурилась.

      – Преэклампсия у меня вне зависимости от того, на свободе Лютер Кайт или нет. Но если он перестанет застить свет, мне будет легче.

      – Ладно. Сейчас добью в «Башне» уровень костей и мчусь туда к вам. Минут за двадцать, думаю, управлюсь.

      Под моим взглядом беременной горгоны он, впрочем, завибрировал:

      – Да ладно, ладно. Похохмить нельзя. Еду.

      Я вернулась к «Форду», и в натянутом молчании мы с Фином проделали путь до полицейского кордона на Кинзи – шесть черно-белых машин с включенными мигалками. Дорожный коп попытался заставить нас свернуть к обочине, но в этот момент среди мундиров я разглядела одну знакомую мне долговязую фигуру и скомандовала Фину:

      – Стоп. Я сойду здесь.

      Он сжал губы в нитку.

      – Я не люблю, когда ты оказываешься у меня вне поля зрения.

      – Тебя к месту все равно не пропустят.

      – Но тебе-то туда зачем? Ты ведь больше уже и не коп.

      – У меня есть друзья в верхах. Кроме того, департамент полиции Чикаго мне должен.

      Он все так и смотрел на меня страдальческими глазами.

      – Ты