Нелли Шульман

Вельяминовы. За горизонт. Книга вторая. Том второй


Скачать книгу

собаки, им давно пора было сделать соответствующий укол… – товарищ Матвеев не успел больше ничего сказать. Согнувшись, он схватился за разбитый нос. Павел от всей души добавил ему по ребрам:

      – Сука, – сказал он тихо, – подлая, мерзкая тварь. Где моя сестра… – его схватили за плечи, товарищ Матвеев кивнул:

      – Наручники. Где ваша сестра… – он вытер кровоточащий нос накрахмаленным платком, – о том же самом я хотел спросить у вас, гражданин Левин. И спрошу, не сомневайтесь…

      Саша распорядился: «В машину его».

      На отчищенной от жира, сверкающей электрической плитке, шипела сковородка. По словам хозяйки дачного домика, не было смысла водружать большую плиту в тесном кухонном углу:

      – Ничего, – женщина затянулась папиросой, – кому надо готовить и спиралью обойдется. У меня летом мамаши с детьми комнаты снимают, а зимой командировочные живут или как вы, проезжий народ…

      Электричка от платформы Немчиновка до Белорусского вокзала шла всего двадцать минут. Марта поняла, что две комнатушки, заставленные хламом, заваленные стопками разлохматившихся журналов, сдаются по цене московских гостиниц:

      – Но в гостиницы не устроиться без командировочного удостоверения… – хозяйка, на вид ровесница ее и Веры, едва мазнула взглядом по паспортам семейства Вальд, – а здесь никаких бумаг не требуют, плати и живи. Впрочем, и квитанции никакой не выдают… – по пути от станции к поселку Вера напомнила ей о графе оперативных расходов:

      – Эти деньги мы спишем, – уверенно сказала миссис Мэдисон, – но в магазинах надо брать чеки… – Марта похлопала себя по дерматиновой сумочке:

      – У меня целый конверт накопился… – не желая рисковать, как кисло выразилась Марта, очередным полковником Вённерстремом, они не показывались в Стокгольме:

      – Вы бы подружились с Гретой и Кампе, – вздохнула Марта, – но, как говорится, не в этот раз… – британская подводная лодка всплыла на поверхность Балтийского моря в пяти милях от границы СССР:

      – Коммандо позаботились об остальном, – Марта перевернула шницели на сковородке, – место для высадки с лодки мы подобрали отличное, никто ничего не заметил, тем более ночью… – проскользнув мимо советских радаров, моторка доставила их на безлюдный, топкий латышский берег:

      – Утром мы проголосовали на шоссе до Сигулды, где сели на псковский поезд, а остальное было просто… – в Пскове, остановившись тоже в частном секторе, они обзавелись не вызывающим подозрения багажом:

      – Не с пустыми же руками нам ехать на великие стройки Сибири, – Марта набила чемодан и рюкзак подержанными вещами из рыночной скупки, – никто багаж не проверит, но надо быть аккуратным даже в мелочах… – в общем вагоне поезда на Москву Марта внимательно изучала прошлогодний путеводитель по столице СССР, с приложенной картой транспорта:

      – Видишь, – сказала она Вере, когда женщины курили в пустом