Рэй Брэдбери

Зеленые тени, Белый Кит


Скачать книгу

опустив глаза.

      – Здесь прекрасные лошади, Том, – сказал Джон. – А ты разбираешься в лошадях лучше меня. Короче, вам надо выбраться сюда и полюбоваться здешними красотами!

      Я услышал, как голос в трубке сказал, что это было бы здорово.

      Джон поглядел на зеленые поля:

      – Том, в четверг я выезжаю на охоту в Уотерфорд. Какого черта… почему бы тебе не прилететь поохотиться со мной?

      Из трубки послышался смех.

      Рики уронила вилку.

      – Боже, – пробормотала она. – Началось!

      Джон проигнорировал ее. Посмотрел на поля и сказал:

      – Я вполне серьезно. Будь нашим гостем и возьми с собой Лизу!

      Из трубки раздался смех. На этот раз не так громко.

      – Послушай, Том, – настаивал Джон. – Мне нужно купить еще одну или две лошади для скачек, а может, для приплода. Ты мог бы помочь мне с выбором. Или…

      Джон посмотрел в окно. По зеленому полю семенила охотничья собака. Джон вдруг привстал, словно испытал при виде ее вдохновение.

      – Том, мне только что пришла в голову сногсшибательная мысль. Послушай, ты же хочешь привезти с собой Лизу? Тогда завтра же запихни ее в самолет, лети в Шеннон… Шеннон, Том… и я приеду туда и привезу вас в Килкок. И вот что, Том, после того как ты побудешь здесь неделю, мы тебе устроим охотничью свадьбу!

      Я услышал, как голос в трубке спросил: «Что?»

      – Разве ты никогда не слышал про охотничью свадьбу, Том? – прокричал Джон в избытке чувств.

      Он встал в полный рост, поставив одну ногу на стул, и склонился к окну, чтобы убедиться, что пес все еще бежит по полю.

      – Том, для такого мужчины, как ты, и такой женщины, как Лиза, лучшей свадьбы не придумаешь. Она же ездит верхом. И хорошо держится в седле, насколько я помню. Тогда представь, Том, как все это будет. Ведь вы все равно собираетесь пожениться. Так почему бы вам, двум язычникам, не сделать это в католической Ирландии? Прямо в моем доме…

      Он бросил взгляд на Рики.

      – В нашем доме. Мы позовем всех приличных лошадей и охотников, какие есть на девяносто миль вокруг, самых милых кобельков и сучек, каких тебе только доводилось видеть, Том. Все будут в красных охотничьих рединготах – ты только подумай, какой цвет, – а женщины в черных костюмах в обтяжку, а после венчания ты, Лиза и я отправимся добывать самую прекрасную лисицу на свете. Ну, что скажешь? Лиза с тобой? Передай ей трубку!

      Молчание.

      – Лиза? Лиза, у тебя бодрый голосок. Лиза, поговори с этим недоумком! Никаких возражений! Жду вас послезавтра на охотничью свадьбу! Скажи Тому – если позвонит, я откажусь принять звонок за свой счет. Благослови тебя Господь, Лиза!

      Джон повесил трубку. Он посмотрел на меня с довольной обезьяньей ухмылкой:

      – Боже мой! Что я натворил! Вы слышали? Малыш, выручишь?

      – Джон, а как быть с Моби Диком?

      – Ну, с Китом ничего не случится. Представляю, как у приходского священника глаза полезут на лоб. И какой переполох начнется в пабах, когда они узнают!

      – А я представляю, как перережу себе глотку в ванне.

      С этими словами Рики направилась