Мэри Х.К. Чой

Экстренный номер


Скачать книгу

предложить?

      – Можешь сделать мне «флэт уайт»? – спросила Мэллори. Солнцезащитные очки она так и не сняла.

      Сэм ненавидел условности классификации замороченных кофейных напитков, поэтому выучил их все просто из вредности.

      – Конечно, – отозвался он, засыпая в кофемолку нужную порцию кофе.

      – Ты точно знаешь, что это такое? – с вызовом спросила девушка.

      – Угу. Латте с измененной пропорцией молока к эспрессо. И с микропеной.

      – Хорошая попытка, Мэл, – хихикнула Джуд.

      – А что для тебя… Пенни, правильно? – Сэм проследил за взглядом Пенни к ее обуви, которая, как оказалось, была такой же, как на нем, только меньше. – Отличный вкус, – сказал он, кивая на ее ноги.

      Рот Пенни округлился, но из него не вырвалось ни звука.

      Лотерея по распределению людей в общежитиях создавала забавнейшие комбинации. Сосед Сэма по комнате на первом курсе, Кирин Мехта, каждый уик-энд ходил во сне и, не просыпаясь, мочился в угол их комнаты. Сэм надеялся, что эти две девицы, немая и сексапильная, смогут ужиться ради спокойствия Джуд.

      – Дай угадаю, – сказал он Пенни. – Ты хочешь капучино без молока, только с пеной, сбрызнутый карамелью?

      Пенни кашлянула и кивнула.

      – И каков был шанс, что я угадаю? – протянул Сэм, уверенный, что на самом деле она хотела вовсе не этого.

      Он разглядывал ее краем глаза. Спутанные волосы придавали ей черты безумства. Девушка выглядела как небрежный набросок графитовыми карандашами.

      – Вообще-то, можно мне кофе со льдом? – подала она голос.

      – Разумеется, можно, – отозвался Сэм с нажимом.

      – Эй, дядя Сэм!

      – Что?

      Повернувшись, он увидел, что Мэллори уложила локти на стойку и наклонилась к нему так, что ее немаленькая грудь почти подпирала подбородок. Под его взглядом Мэллори серебряным когтем сдвинула темные очки ниже. Похоже, на нее давненько не обращали внимания.

      – Это правда, что ты печешь?

      Сэм кивнул.

      – Может быть, однажды испечешь что-нибудь для меня? – спросила она, с намеком склонив голову к плечу.

      Сэм повторил ее наклон.

      – Никаких «может быть», Мэллори, – сказал он. – Возьми что-нибудь с тарелки Джуд прямо сейчас, и получится, что я испек это для тебя. Хорошего дня.

      – Ты смешной, – хихикнула Мэллори, дефилируя вслед за подругой.

      Сэм покачал головой. Ни за что в жизни он не закрутит с первокурсницей, а уж тем более с подругой Джуд. Даже он не настолько идиот.

      Пенни

      Три девушки уселись на диван с цветочной обивкой в глубине кафе, Джуд – в центре. Поставив свой стакан на стол, Пенни заметила, что бедро Джуд почти вдвое длиннее, чем ее.

      – Джуд сказала, что ты тоже единственный ребенок в семье, – обратилась Мэллори к Пенни.

      – Ага.

      – У меня две младших сестры, – продолжила Мэллори, прихлебывая кофе. – А Джуд ни разу в жизни не приходилось ничего ни с кем делить, включая комнату.

      Джуд ткнула подругу в ребра и цапнула еще один пончик.

      – Мэл