Владимир Фёдорович Власов

Лиса и поэты


Скачать книгу

огорчала».

      Мудрец Чжоу Тай-юй всем им высказал своё сужденье:

      – «Когда Лю Чжэ узнал всё о лисе, то испугался,

      В душе не мог отделаться от страха и смущенья,

      Лиса же успокоила его, чтоб не боялся,

      Сказав: «Всем женщинам жить хочется в семье счастливо,

      Лису счастливую не отличишь от человека.

      Боятся люди лис, но это же не справедливо,

      Ведь если с кем-то связан дружбой, не нужна опека.

      Иная женщина здоровье мужа истощает,

      Чрезмерной страстью, жизнь превращая в наслажденье,

      А есть ещё, которая заботой опекает,

      Бранит и докучает в постоянным подозренье.

      Есть, кто бежит к любовнику на тайное свиданье,

      На стороне красой своей кого-то обольщает,

      Иная сплетнями приносит муки и страданья,

      Иль мужа незаслуженно в измене обвиняет.

      Есть, хуже лис, несёт кто раздражение и смуту,

      Раздоры сеет, иль разлады вызывает в доме,

      Навязчивой бестактностью стаёт противной люду,

      Иль спит и ленится, проводит дни свои в истоме.

      Небережлива, и добро семьи всей расточает,

      Наряды постоянно покупает и обновки,

      Притом уродство от красивого не отличает,

      Ничем собой не отличаясь от лисы-воровки.

      Так почему подобных женщин вам бы не бояться,

      Которые, лис хуже, вред всегда наносят людям?

      И лучше на меня, как на жену, вам полагаться,

      Тем более, что мы уже давно друг друга любим».

      Лиса была тверда в своих высоких убежденьях,

      До уровня людей поднявшись, полюбила мужа.

      И лисы также шесть путей проходят превращенья (3),

      Так значит, сердце их нисколько нашего не хуже.

      Пояснения

      1. Государыня Си – жена императора У-ди династии Лян, правящего с 502 по 559 г.

      2. Фэн Шао – в «Записях о необычном» (Шу и-цзи) Жэнь Фана (VI в.) есть рассказ о Фэн Шао – правителе области Сюаньчэн, не заботившимся о своём народе и превратившемся в свирепого тигра, который начал пожирать население области.

      3. Шесть путей превращений – буддийский термин, обозначающий шесть перерождений: в небожителя, праведника, демона, голодающего духа, животное и обитателя царства, где пребывают души умерших грешников.

      7. Проникновение в суть

      (Великое в малом)

      Художник Чжан Цинлань (1) средь всех начитанным считался,

      Кроме искусства он приверженцем был трёх учений (2),

      В древнейших книгах, рукописях, сутрах разбирался,

      Однажды рассказал о лисах и их отношенье:

      «В кумирне наверху библиотека сутр хранилась,

      И было много средь них редкостных произведений,

      Лиса с семьёй в обители тех знаний поселилась,

      Пришлось устроиться монахам в нижнем помещенье.

      Когда невыносимая жара везде настала,

      Один пришлый монах решил туда переселиться,

      Устав от тесноты внизу, хотел в тиши укрыться,

      Монахи вдруг услышали, лиса как завздыхала,

      Сказав: «Жить каждый должен в своём лишь помещенье,

      Семья