Артур Аршакуни

Память воды. Апокриф гибридной эпохи. Книга вторая


Скачать книгу

открыл глаза.

      – Я не буду участвовать в святотатстве, – твердо сказал он.

      Гаиафа смешался на мгновение. Повисло гнетущее молчание. А потом раздался смех Ириды.

      – Прости, Светлейший, но я ценю твое драгоценное время и не смею отвлекать тебя от многотрудных забот, – она, продолжая смеяться, сделала изящный поклон и удалилась.

      Тусклые глаза Гаиафы налились свинцовой тяжестью.

      Щенок!

      Меня!

      Перед этой размалеванной шлюхой!

      – Ты будешь наказан, – сказал он звенящим от бешенства голосом, хватая колокольчик. – В оковы этого наглеца! – крикнул он. – Десять ударов бичом! Хлеб и вода до Страбониса!

      Иоханнана подхватили, заламывая ему руки, и поволокли из комнаты.

      – На все воля Господня, – успел прохрипеть он.

      Появился служка, приносящий фрукты, приступил к уборке.

      – Самарянка, значит? – негромко сказал Гаиафа, подходя к нему.

      Служка поднял на него преданные глаза.

      И Гаиафа ударил его в лицо, вложив в удар всю свою злость и раздражение.

      * * *

      Жалко.

      Жалко на пороге смерти понимать, что жизнь прожита зря.

      Семья? Дом? Добро в нем?

      Все это – земные вехи на жизненном пути, не более того.

      Вестим ли вехам путь?

      Знает ли камень, что в нем заключено, – жертвенник или гроб?

      Знает ли железо, кем оно станет, – лемехом плуга или ножом разбойника?

      Знает ли дерево, для чего оно срублено, – для колыбели или распятия?

      Камень? Железо? Дерево?

      Без души все это – прах и тлен.

      Жалко душу.

      Скрипнули ворота. Во двор вошли Суламитт и Ииссах. Суламитт сразу подошла к лежащему на скамье у очага отцу, Ииссах сел в углу двора на корточки, опираясь о стену.

      – Как ты, отец?

      Иошаат помолчал. Что тут скажешь? Он протянул дрожащую старческую руку, чтобы погладить дочь.

      Из дома вышел Осий.

      – Пришли?

      – А где остальные? – спросил Ииссах из глубины двора.

      – Мать с Хаддахом пошли в горы за целебными травами для отца, – сказала Суламитт и после паузы добавила: – Встретить бы их – устали, поди…

      – Ох, и набегался я за день за овцами, – сказал Ииссах, потягиваясь и зевая.

      И встретил недоумевающий взгляд Осия.

      – Ииссах… Овец пригнал я!

      – Мы оба набегались, – согласился Ииссах, выдерживая взгляд.

      Осий опустил голову.

      – Овечка оказалась резвая, – сказала Суламитт в сторону, поджав губы.

      – Это была не овечка, – сказал Ииссах, добродушно улыбаясь.

      Суламитт посмотрела на него.

      – Бодливая козочка, – закончил Ииссах, все так же улыбаясь.

      – Схожу за ними, – Суламитт порывисто поднялась с места.

      – А кто нас накормит? – спросил Ииссах.

      – Иди, сестра, – быстро сказал Осий, – я управлюсь.

      Иошаат чуть слышно застонал.

      – Что