С. М. Неаполитанский

Авадхута-гита. Песнь свободы


Скачать книгу

matiḥ || 44||

      1.44. У Меня не начала, середины и конца. Я никогда не связан. По Своей природе Я чистый и неомраченный. Таково Моё понимание.

      mahadādi jagatsarvaṃ na kiṃcitpratibhāti me |

      brahmaiva kevalaṃ sarvaṃ kathaṃ varṇāśramasthitiḥ || 45||

      1.45. Вся вселенная, начиная с принципа космического разума, не воспринимается Мной14. Всё это – только Брахман. Какое может быть разделение на стадии жизни и сословия?

      jānāmi sarvathā sarvamahameko nirantaram |

      nirālambamaśūnyaṃ ca śūnyaṃ vyomādipañcakam || 46||

      1.46. Я знаю, что всё и всегда – это единое непрерывное Я, лишённое основы и пустотности, а пять элементов, начиная с пространства, пусты.

      na ṣaṇḍho na pumānna strī na bodho naiva kalpanā |

      sānando vā nirānandamātmānaṃ manyase katham || 47||

      1.47. Атман не относится ни к мужскому, ни женскому, ни среднему роду. Он вне понимания и воображения. Как можно размышляешь над тем, блаженен ли Атман или лишён блаженства?

      ṣaḍaṅgayogānna tu naiva śuddhaṃ

      manovināśānna tu naiva śuddham |

      gurūpadeśānna tu naiva śuddhaṃ

      svayaṃ ca tattvaṃ svayameva buddham || 48||

      1.48. Я не может быть очищено шестичленной йогой15.

      Оно не может быть очищено разрушением ума.

      Оно не может быть очищено посвящением учителя.

      Оно сама Реальность, Оно само Осознание16.

      na hi pañcātmako deho videho vartate na hi |

      ātmaiva kevalaṃ sarvaṃ turīyaṃ ca trayaṃ katham || 49||

      1.49. Воистину, нет тела, состоящего из пяти элементов, нет лишённого тела. Воистину, все только Атман. Как можно говорить о трех состояниях17 и четвертом состоянии?

      na baddho naiva mukto’haṃ na cāhaṃ brahmaṇaḥ pṛthak |

      na kartā na ca bhoktāhaṃ vyāpyavyāpakavarjitaḥ || 50||

      1.50. Я не связан, не свободен и не отделён от Брахмана. Я не являюсь ни деятелем, ни наслаждающимся Я ни пронизанный18, ни пронизывающее.

      yathā jalaṃ jale nyastaṃ salilaṃ bhedavarjitam |

      prakṛtiṃ puruṣaṃ tadvadabhinnaṃ pratibhāti me || 51||

      1.51. Как вода, вылитая в воду, остается той же безраздельно, так материя и дух воспринимаются неразличными для Меня.

      yadi nāma na mukto’si na baddho’si kadācana |

      sākāraṃ ca nirākāramātmānaṃ manyase katham || 52||

      1.52. Если ты никогда не связанный и не освобождённый, то как ты можешь думать о себе как об имеющем форму или как о бесформенном?

      jānāmi te paraṃ rūpaṃ pratyakṣaṃ gaganopamam |

      yathāparaṃ hi rūpaṃ yanmarīcijalasannibham || 53||

      1.53. Я знаю твою высшую природу, воспринимаемую как пространство, а также твою низшую природу, подобную воде в мираже.

      na gururnopadeśaśca na copādhirna me kriyā |

      videhaṃ gaganaṃ viddhi viśuddho’haṃ svabhāvataḥ || 54||

      1.54. У Меня нет ни учителя, ни поучений, ни ограничений, ни деятельности.

      Знай, что Я по природе чист и бестелесен, подобно пространству19.

      viśuddho’sya śarīro’si na te cittaṃ parātparam |

      ahaṃ cātmā paraṃ tattvamiti vaktuṃ na lajjase || 55||

      1.55. Ты чист. Ты не тело, твой ум не есть что-то высшее. Не стыдись говорить: «Я – Атман, Высшая Реальность».

      kathaṃ rodiṣi re citta hyātmaivātmātmanā bhava |

      piba vatsa kalātītamadvaitaṃ paramāmṛtam || 56||

      1.56. О, почему печаль в твоём сердце? Ты Атман. Будь Атманом посредством Атмана. Пей, о дитя, высший нектар недвойственности, превосходя все разделения.

      naiva bodho na cābodho na bodhābodha eva ca |

      yasyedṛśaḥ sadā bodhaḥ sa bodho nānyathā bhavet || 57||

      1.57. Нет осознания,