Лиз Кесслер

Необыкновенная история про Эмили и её хвост


Скачать книгу

Бистон приударял за девчонками? Меня так и перекосило, а смотритель закашлялся.

      – Но когда он встретил твою маму, все, разумеется, изменилось.

      – Почему?

      – Можно сказать, что они влюбились. Она в него – так точно. По уши.

      – А мой отец?

      – Он тоже казался влюбленным. На первых порах. И не хотел больше раскатывать на своей машине по окрестностям.

      – На машине? Вы же говорили о мотоцикле.

      – Машина, мотоцикл – какая разница? Ему все это стало неинтересно, и он не отходил от твоей мамы.

      Смотритель сунул руки в карманы и напряженно уставился вдаль, будто внутри него происходила какая-то борьба. Позвенев монетками, он продолжил.

      – Но долго это не продлилось. Видишь ли, твой отец не был джентльменом, каким хотел казаться.

      – Что вы имеете в виду?

      – Это довольно деликатные материи, но я все же тебе поясню. Скажем так, он оказался недостаточно ответственным человеком. Он заварил с твоей матерью кашу, но вот расхлебывать ей пришлось в одиночку.

      – Что?

      – Короче, ему хотелось только сеять, а не пожинать.

      – Мистер Бистон, я вас совершенно не понимаю.

      – Господи, дитя! Я говорю об ответственности, – гаркнул он. – Как ты думаешь, каким образом ты появилась на свет?

      – А, вы намекаете, что, когда мама забеременела, он сбежал?

      – Вот именно.

      «Так что же тогда ходить вокруг да около?» – хотела спросить я, но не посмела: мистер Бистон выглядел очень рассерженным.

      – То есть мой отец ее бросил? – уточнила я.

      – Точно, – процедил смотритель сквозь зубы.

      – И куда же он делся?

      – В том-то и дело, что никто этого не знает. Бремя, видимо, оказалось слишком тяжелым для него, – саркастически хмыкнул он.

      – Какое еще бремя?

      – Отцовство. Бездельником он был и балаболом. Так и не смог повзрослеть и взять ответственность. – Мистер Бистон отвернулся. – Поступил как подлец, – хрипло произнес смотритель. – Я никогда его не прощу. Никогда! – сурово повторил он, вставая.

      И то, каким тоном он это произнес, навело меня на мысль, что лучше с этим человеком не ссориться.

      Мы вместе пошли обратно по набережной.

      – А кто-нибудь пытался его отыскать? – спросила я.

      – Отыскать? – Мистер Бистон повернулся ко мне, но смотрел словно насквозь. – Отыскать его? Разумеется, мы пытались. И я сам – в первую очередь. Неделями колесил по стране, объявления развешивал. Даже на радио обращался, умоляя его вернуться домой и встретиться с собственной…

      – Дочерью?

      Смотритель промолчал.

      – Получается, он меня никогда не видел?

      – Мы сделали все, что было в наших силах.

      Я пыталась уложить в голове услышанное. Это не могло быть правдой. Или могло? Навстречу нам шла молодая семья: мужчина держал на руках младенца, женщина смеялась, рядом с ними крутился спаниель. Чуть позади прогуливалась рука об руку пожилая пара.

      – Наверное, мне пора, – сказала я.

      Мы дошли