Бриджит Кеммерер

Проклятие одиночества и тьмы


Скачать книгу

завернутого в одеяло, на котором расцвело кровавое пятно.

      Возможно, дело было в крови, в теле на снегу или же в ужасе на лицах детей, но внезапно реальность всего происходящего наваливается на меня.

      Все это по-настоящему.

      – Малыш в порядке? – спрашиваю я.

      – Одеяла толстые. – Женщина кивает. – Там всего лишь царапина.

      Крики мужчин становятся ближе.

      – Дольф! Дружище, что происходит?

      – Их много, – торопливо говорит женщина. – Они увидят. Мы должны бежать.

      Она протягивает мне руку, которую я хватаю и поднимаюсь на ноги, а точнее, пытаюсь подняться. На улице мороз, и моя левая нога отказывается подчиняться. Я едва могу встать на колени.

      – Уходите, – выдыхаю я. – Бегите!

      – Эй! – кричит мужчина.

      Несмотря на сгущенный дымом воздух, голос раздается где-то поблизости.

      Женщина подхватывает младенца и встает передо мной, закрывая меня своим телом вместе со своими детьми.

      Если эта женщина может быть такой отважной с ребенком на руках, то я могу встать. Я заставляю свою ногу работать и встаю рядом с женщиной.

      Четверо мужчин направляются к нам с мечами. Их одежда отделана зеленым, черным и серебряным. Двое из них достаточно молоды, явно ненамного старше Рэна и Грея. А вот двое других постарше.

      Один из них держит моего коня, который трясет головой и брыкается в попытке освободиться.

      Позади нас дети дрожат и обливаются слезами.

      Самый старший из всех смотрит на меня, и его глаза сужаются.

      – А ты откуда взялась?

      – Из твоего худшего кошмара, – огрызаюсь я.

      Он смеется так, словно ему действительно смешно, а затем поднимает меч.

      – Это можно исправить.

      Сердце громко стучит у меня в голове. Вот и все. Я умру здесь.

      Ветер гудит, и я слышу свист. В груди мужчины вдруг появляется стрела, а затем еще одна, прямо под первой.

      Неприятель падает к моим ногам, кровь пачкает снег и мои сапоги. Я вскрикиваю от неожиданности и отскакиваю назад.

      – Вы должны немедленно покинуть эти владения, – говорит не так давно знакомый мне голос. – Это приказ наследного принца Эмберфолла.

      Рэн и Грей на лошадях появляются прямо за мной. У Рэна в руках лук, в нем очередная стрела.

      Женщина издает судорожный вздох и пододвигается ближе ко мне. Внезапно ее рука хватает мою. Ее пальцы трясутся.

      Мужчины кричат и двигаются так, будто готовы броситься в атаку с мечами.

      Рэн выпускает стрелу, которая попадает стоящему в центре прямо в плечо, а следующая вонзается ему в ногу. Все происходит слишком быстро. Незнакомец вскрикивает и падает. Остальные замирают в нерешительности.

      – У меня достаточно стрел, чтобы убить вас всех по два раза, – предупреждает Рэн, и очередная стрела уже готова оттянуть тетиву.

      Один из мужчин сжимает зубы и делает шаг вперед по направлению к женщине. Она вскрикивает и пятится назад, отталкивая детей за себя.

      Свист