его стороной.
Вечерами у костра, когда все отдыхали от скачки и утомительного путешествия, Дижон Пьери развлекал всех поучительными беседами и подолгу рассказывал о своей учебе в Оксфорде. Робин и леди Мария внимательно слушали своего нового друга и мечтали о дальних странах и прекрасных городах. Эдвард нисколько им в этом не уступал. Он уже давно, тайно от старшего брата, мечтал познать науки и поучиться письму и чтению в каком-нибудь монастыре. Просить аббатису Клод заняться с ним обучением, было неловко, а учиться сам он не мог. Рассказы Дижона так вдохновили молодого человека на подвиг во имя науки, что он решил после возвращения в Англию обязательно заняться учением и удивить своими способностями леди Марию.
Том варил на костре похлебку из тощей курицы и внимательно прислушивался к рассказам Дижона Пьери. Ему не очень нравился этот веселый человек, у которого на любой случай были припасены всевозможные философские поговорки. Слуге было поручено сопровождать хозяйку по ярмаркам и городским базарам. Он носил большую, плетеную корзину, куда аббатиса складывала скудную зелень, овощи и хлебные лепешки. Том не раз замечал, как Дижон Пьери прятался за спиной аббатисы, если замечал на улицах королевскую стражу или людей в черных монашеских одеяниях. Это показалось слуге довольно странным. Разве стал бы добродетельный гражданин и прихожанин прятаться от слуг закона и церкви. «Что-то тут не то, – думал Том. – Не пришлось бы хозяйке дорого поплатиться за свою доброту к этому странному путнику».
Том тихо подсел к аббатисе и протянул ей миску с дымящейся похлебкой. Пока все были увлечены поздней трапезой, он решил наедине поговорить с хозяйкой.
– Не нравится мне этот Дижон Пьери, – прошептал слуга на ухо аббатисе. Та удивленно посмотрела на Тома и продолжала есть. – Какой-то он скрытный. Вроде болтает целый день без умолку, а всё равно о нём мы ничего толком и не знаем. Знаем только, кто он и откуда, а что у него на уме?
Аббатиса Клод перестала есть. Она внимательнее посмотрела на Тома, потом на Дижона Пьери. Художник доедал свой ужин и одновременно рассказывал Робину и леди Марии о самом великолепном соборе на юге Франции, о его любимом Сент-Мари.
– Ты всё усложняешь, Том, – ответила шепотом аббатиса. – Простой художник возвращается домой после долгого отсутствия. Ему повстречались мы, и он решил оставшийся путь скоротать в приятной компании. Он знает, что мы совершенно для него безобидны и не причиним зла. Тем более передвигаться по такой стране, как эта, лучше сообща, чем поодиночке. В городах полно королевской стражи, по дорогам рыщут крестоносцы, повсюду собрания епархии. Не могу понять, что творится при дворе Филиппа? В королевстве явно что-то происходит, но чужеземцу не легко во всем разобраться… К тому же, Дижон Пьери оказывает нам большую услугу. Без него я не смогла так свободно разгуливать по рынкам и общаться с торговцами.
– А почему этот простой художник прячется, миледи, когда нам встречаются стражники с королевским гербом или епископ