не взглянула на него, пристально уставившись на его руку, так что Чейз ее отпустил.
– Ну? – потребовала ответа она.
– Я не знаю, что сказать. Я догадываюсь, что вас не радует мое присутствие, однако Рэйчел попросила меня о помощи, и я не могу ей отказать.
– Почему? – спросила Джесси.
– Потому что больше ей некому помочь, – твердо ответил он. – Вы ведь не хотите пойти ей навстречу.
– А я должна? – огрызнулась Джесси. – Я не просила ее сюда приезжать!
– Не просили. Но об этом попросил ваш отец.
Бирюзовые глаза Джесси метали молнии, однако говорить она продолжила тихо:
– Хотите знать, почему? Я слышала, как вы с ней говорили об этом той ночью, и я могу назвать вам настоящую причину ее приезда. Он ненавидел ее так сильно, что хотел продолжать мстить ей даже после своей смерти! Он хотел, чтобы она увидела, во что он меня превратил. Он хотел, чтобы она видела этот роскошный дом и жалела, что он принадлежит не ей.
– Но она очень богата, Джесси. Вы об этом не знали? – произнес Чейз спокойно. – Ее дом в Чикаго в четыре раза больше этого.
– Но он-то об этом не знал. Он хотел лишь столкнуть нас лбами. Знал, что так и произойдет. Он знал, что я ненавижу ее. Позаботился, чтобы я ее ненавидела.
– Почему вы ее так ненавидите, Джесси?
– Черт бы вас побрал, Саммерс! – прошипела она сквозь зубы. – Не суйте нос не в свои дела. И я не позволяла вам называть меня Джесси.
– Ладно, извините.
– И еще кое-что, – продолжала она. – Я слышала, о чем она вас попросила, когда вы обсуждали меня. Не вмешивайтесь не в свое дело. Я прекрасно знаю, что за человек Лейтон Боудри. И я не просто предполагаю, что он попробует провернуть какой-нибудь грязный трюк, я убеждена, что он попытается сделать это. И я готова к этому. Так что не утруждайтесь, – сказав это, она добавила просто из вредности: – Хотя вы же любите тратить время попусту, не так ли?
Колкость достигла своей цели. Глаза Чейза потемнели.
– Интересно было бы узнать, почему мне не стоит утруждаться. Не потому ли, что одна знакомая нам обоим девочка до сих пор так и не выросла?
– Вы напрашиваетесь еще на один удар по носу, мистер! – пылко огрызнулась Джесси.
– Послушайте, – ответил он, – я лишь хочу сказать, что ложь из чистой вредности и побег из дома просто для того, чтобы подуться где-нибудь в одиночестве, не приличествуют зрелой молодой женщине.
– А дурацкие поручения приличествуют дураку!
Разговор зашел в тупик, и они молча уставились друг на друга. Джесси понимала, что ей нужно уйти, однако что-то ее удерживало. Этот обмен колкостями очень ее взбудоражил, и ей хотелось узнать, каким будет его следующий шаг.
Как всегда, Чейз ее удивил. Мягким тоном он признал:
– Вы, разумеется, правы. Мое поручение было дурацким, и я действительно выставил себя дураком.
– Что ж, а вы были не правы, – сказала Джесси. – Я сбежала не для того, чтобы подуться.
– Тогда