и оценивающе измерил меня взглядом.
– Сколько тебе лет? – резко спросил он.
– Думаю, лет пятнадцать, – ответила я, чувствуя, как мягкие губы и ноздри лошади касаются моей шеи, обнюхивая ее.
– А ты собираешься еще подрасти? – поинтересовался Роберт. – Мама у тебя высокая? Я видел вашего отца, он очень маленького роста.
– Он не наш отец, – объяснила я. – Хоть мы и зовем его так. Наш настоящий отец и мать умерли. Я не знаю, какими они были. Я не расту так быстро, как Данди, хотя мы с ней ровесницы.
Роберт кивнул и, не обращая внимания на Данди, искавшую глазами Джека, обратился ко мне:
– Садись на лошадь.
Я взяла в руку недоуздок и подошла к коню. Я едва могла дотянуться до его седла. Это была самая большая лошадь, какую я когда-либо видела.
– Я не знаю, как на нее забраться, – повернулась я к Роберту.
– Вели ему наклониться, – объяснил он, не двигаясь с места.
Он сидел в траве поодаль, будто был зрителем. И смотрел на меня так, словно видел что-то еще.
– Кланяйся, – неуверенно обратилась я к лошади. – Кланяйся.
Конь повел ушами, но не двинулся с места.
– Его зовут Сноу, – сказал Роберт Гауэр. – И он такая же лошадь, как и любая другая. Заставь его делать то, что ты хочешь. Будь с ним посмелее.
– Сноу, – выговорила я чуть более уверенно. – Кланяйся.
Черный глаз Сноу уставился на меня, и я вдруг поняла, что передо мной действительно обычная лошадь, такая же капризная и упрямая, как все другие. И не важно, умеет ли она считать лучше, чем я, или нет. Не думая больше ни о чем, я хлопнула его легонько по шее кончиком недоуздка и уверенно сказала:
– Ты слышал меня? Кланяйся, Сноу!
И он сразу подогнул передние ноги и низко склонился к земле. Легонько подпрыгнув, я взобралась на его спину и сказала:
– Поднимайся.
И он тут же выпрямился, подняв меня высоко к небу. Роберт Гауэр сидел спокойно на траве.
– Вели ему скакать по кругу, – скомандовал он.
Одного прикосновения моих каблуков оказалось достаточно, и огромное животное двинулось так легко и ровно, будто мы скользили над землей. Я уселась покрепче и глянула в сторону Роберта. Он внимательно смотрел на нас, попыхивая трубкой.
– Продолжай. Теперь в галоп.
Я легонько сжала коленями огромные бока животного. Повинуясь мне, конь перешел в быстрый галоп, и улыбка счастья появилась на моем лице. Я сидела твердо, словно слившись с седлом.
– Ну-ка осади его, – внезапно крикнул Роберт, и я потянула поводья, испугавшись, что делаю что-то не так. – Держись крепче. Выше, вверх, Сноу.
Шея Сноу почти задела мой нос, когда он встал на дыбы и забил передними копытами в воздухе. Но я изо всех сил вцепилась в его гриву и осталась в седле.
– Спускайся, – приказал мне Роберт, и я легко соскользнула на землю. – Подай ей хлыст, – приказал он Джеку, и тот протянул мне хлыст, тепло улыбаясь.
– Встань перед лошадью, близко, как только сможешь, и прикажи ей подняться