Нора Робертс

Небо Монтаны


Скачать книгу

все яйца. У Бесс будет припадок. – Она с отвращением покачала головой, оглянулась на Джима и Маринада: – Чего вылупились? Продолжайте. Придется мне заняться этой идиоткой. Нет у меня других дел – только подносить нашатырь безмозглой городской девчонке.

      – Ты уж слишком к ней сурова, – возразил Нэйт, неся Тэсс к дому. Едва заметно улыбнувшись, он добавил: – Понимаешь, она вне своей среды обитания.

      – Но, к сожалению, она в моей среде обитания. Одна бухается в обморок, другая смотрит на меня с ужасом, словно я ей сейчас пулю меж глаз всажу.

      – Тебя нетрудно испугаться, Уилл. – Тэсс чуть пошевелилась в его руках. – По-моему, она сейчас очнется.

      – Брось ее тут куда-нибудь, – сказала Уилла, открывая дверь. – А я схожу за водой.

      Нэйт стоял и думал, что держать Тэсс на руках довольно приятно. Она не такая тощая, как другие калифорнийки. Вполне кругленькая, все, что надо, на месте.

      Тэсс страдальчески застонала, захлопала ресницами, и Нэйт остановился возле дивана.

      На него уставились васильковые глаза. В них читалось полнейшее недоумение.

      – Что это? – пролепетала Тэсс.

      – Все в порядке, милая. Вы просто упали в обморок.

      – В обморок? Я? – Тэсс никак не могла сообразить, что происходит. – Какая чушь!

      – Упали, причем очень грациозно.

      На самом деле она рухнула, как подрубленное дерево, но вряд ли подобная метафора пришлась бы ей по вкусу.

      – Вы головой не ушиблись?

      – Головой?

      Тэсс растерянно пощупала затылок.

      – Вроде бы нет…

      Тут она вспомнила.

      – Ой, бедная коровка! Что они с ней сделали? Ну что вы скалитесь?

      – Представляю, как неприятно впервые в жизни наблюдать подобную сцену. Вряд ли у вас в Беверли-Хиллз кастрируют бычков.

      – У нас скотов хватает, но мы все же с ними так не обходимся.

      Нэйт удовлетворенно кивнул:

      – Я вижу, вы и в самом деле пришли в себя.

      Тэсс действительно полностью очухалась и наконец обратила внимание, что он держит ее на весу.

      – Что это вы меня прижимаете?

      – А как же мне было вас нести? За волосы тащить как-то неудобно. Глядите-ка, у вас и щеки порозовели.

      – Почему бы тебе не поставить ее на ноги? – спросила Уилла, входя в комнату со стаканом воды.

      – А мне нравится. От нее так хорошо пахнет.

      Нэйт изобразил такое простодушие, что Уилла, не удержавшись, хихикнула.

      – Перестань морочить ей голову, Нэйт. Оставь ее в покое. У меня и без вас работы полно.

      – А можно я подержу ее еще? Понимаешь, у меня на ранчо женщин совсем нет. Мне там бывает так одиноко.

      – Вы оба мне надоели, – с достоинством сказала Тэсс, все еще вися в воздухе. – Немедленно спустите меня на землю, пожарная вы каланча.

      – Слушаюсь, мэм.

      Он осторожно опустил ее на кожаный диван.

      Тэсс подпрыгнула на пружинах, сердито фыркнула и уселась поудобнее.

      – На, выпей, – без малейшего сочувствия в голосе сказала Уилла, протягивая ей стакан. –