Пелам Вудхаус

Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник)


Скачать книгу

же ты на нее напоролся?

      – Она вышла сказать, чтобы я не гонялся за ее дочерью.

      – Племянницей.

      – Нет, дочерью. Такая лупоглазая слабоумная девица.

      – Вот как? Это необычно, чаще ее называют богиней. А вообще так лучше. Не хватало тебе перекинуться на нее. Хорошо, если она тебе не нравится, почему ты за ней погнался?

      – Чтобы передать записку Пруденс.

      – А, ясно. Что же ты написал?

      – Что я готов на все – бросить живопись, осесть в этом кабачке. Фредди вам говорил?

      – Да, в общих чертах. Ну, можешь успокоиться. Я еду в Бландинг. Передам.

      – Спасибо вам большое.

      – Не за что. Значит, решился взять «Шелковицу»? Это умно. Очень верное дело. Приведешь все в порядок, усовершенствуешь…

      – Вот и Пру говорит. Бассейны, корты всякие.

      – Конечно, тут нужны деньги. С удовольствием бы дал, но я младший сын. Есть у тебя кто-нибудь на примете?

      – Пру думала, лорд Эмсворт даст. Когда мы поженимся. Но я послал его к черту.

      – Ну и что?

      – Он обиделся.

      – Все равно не понимаю.

      – Вы не считаете, что мои шансы снизились?

      – Конечно, нет. Кларенс ничего не помнит.

      – Он меня узнает.

      – Вспомнит, что где-то видел, не больше.

      – Вы так думаете?

      – Да.

      – Зачем же вы заставили меня носить эту бороду?

      – Из педагогических соображений. Каждый человек рано или поздно должен ее носить. Укрепляет дух. И потом, скажи спасибо, что Гермиона видела тебя с бородой. Теперь не узнает.

      – Когда?

      – Завтра.

      – Почему?

      – Ах, я не сказал? – спохватился Галли. – Все очень просто. Кларенс приедет ко мне насчет художника. Я представлю тебя. Понятно?

      Генри хватал ртом воздух. Великую мудрость уважаешь, но с ней нелегко.

      – Ничего не выйдет.

      – Еще как выйдет! Дорогой мой, я близко общаюсь с Кларенсом больше половины века. Сомневаюсь я только в другом – сможешь ли ты выдержать то небольшое время, которое пройдет, прежде чем вы с Пруденс сбежите и поженитесь. До сих пор не выдерживал.

      Генри заверил его, что сможет, Галли понадеялся, что это так, и в эту же минуту из-за утла появился лорд Эмсворт.

      – А, вот и он! – сказал его брат. – Слушай внимательно. Подожди немного, скажи, что тебе пора, и медленно иди до Сент-Джеймского дворца, а потом обратно. Остальное предоставь мне. Привет, Кларенс!

      – А, Галахад! – сказал лорд Эмсворт.

      – Ну, мне пора, – сказал Генри, все-таки немного смущаясь.

      Смущался он и тогда, когда пришел обратно. Галли беспечно его приветствовал.

      – Вернулись? – сказал он. – Прекрасно. А то я хотел вам звонить из замка.

      – Я вас где-то видел, – сказал девятый граф.

      – Да? – сказал Генри.

      – Еще бы, – сказал Галли. – Кто ж его не видел! Это Лендсир. Фотографии во всех газетах. А вот скажите мне, дорогой, вы не слишком заняты?

      – Нет-нет! – сказал Генри.

      – Могли бы кое-что написать?

      – Да-да!

      – Прекрасно.