v 開けば (if it comes open)
ākēdo n アーケード arcade, roofed passageway, shopping arcade
akegata n, adv 明け方 daybreak, dawn
akemáshite o-medetō (gozaimásu
[HONORIFIC]) interj 明けましておめでとう(ございます) Happy New Year!
akemásu, akeru v 開けます, 開ける opens it
akemásu, akeru v 空けます, 空ける leaves empty, vacates
akemásu, akeru v 明けます, 明ける it opens up, (the day/year) begins: yo ga ~ 夜があけます (it/dawn) breaks
akenai v 開けない = akemasén 開けません (not open it)
ake(ra)remásu, ake(ra)reru v 開け(ら)れます, 開け(ら)れる can open it
akeréba v 開ければ (if one opens it) → akemásu 開けます
ake ro v 開けろ [IMPERATIVE] (open it!) → akemásu 開けます
akete v 明けて → akemásu 明けます
akeyō v 開けよう = akemashō 開けましょう (let’s open it!)
áki n 秋 autumn, fall
aki-same n 秋雨 autumn rain
akí- prefix 空き empty, vacant
aki-bako n 空き箱 empty box
aki-beya n 空き部屋 empty room
aki-bin n 空き瓶 empty bottle
aki-chi n 空き地 vacant lot (land)
aki-kan n 空き缶 empty can
aki-shitsu n 空き室 empty room/office
aki-ya n 空き家 vacant/empty house
aki-su n あき巣・空き巣 sneak thief
akimásu, akíru v 飽きます, 飽きる wearies (gets tired) of; gets enough of
akimásu, aku v 開きます, 開く opens, comes open
akimásu, aku v 空きます, 空く gets empty/vacant
akínai v 飽きない = akimasén 飽きません (not weary of)
akinaimásu, akinau v 商います, 商う blushes
akíraka adj 明らか clear (evident): ~ ni shimásu 明らかにします makes it public, reveals, explains
akirame n 諦め resignation, acceptance: ~ ga warui 諦めが悪い not knowing when to give up
akiramemásu, akiraméru v 諦めます, 諦める: … o ~ …を諦めます gives up (on), resigns oneself to
akiremásu, akireru v 呆れます, 呆れる gets amazed; gets disgusted
akirete v 呆れて → akiremásu 呆れ ます
akíru v 飽きる = akimásu 飽きます (wearies of)
ákite v 飽きて → akimásu 飽きます
akka n 悪化 worsening: ~ shimásu 悪化します grows worse, worsens
akkan n 圧巻 overwhelming
akke-nái adj あっけない not long enough: ~ ketsumatsu あっけない結末 disappointing ending: akkenaku makeru あっけなく負ける is beaten too easily
akke ni toraremásu (torareru) v 呆気に取られます(取られる) is stunned
akkerakán (to) adv あっけらかん(と) looks unconcerned
akogaremásu, akogaréru v 憧れます, 憧れる adores, admires; longs for, yearns for
akogi (ná) adj あこぎ(な) cruel and heartless
akú v 開く = akimásu 開きます (it opens)
áku n 悪 an evil
aku-bun n 悪文 poor writing
aku-fū n 悪風 bad custom, bad practice, a vice
aku-heki n 悪癖 [BOOKISH] bad habit
aku-hō n 悪法 bad law
aku-hyō n 悪評 criticism (unfavorable)
áku-i n 悪意 ill will, malice
aku-jōken n 悪条件 bad/unfavorable/adverse condition
aku-júnkan n 悪循環 vicious circle
áku-ma n 悪魔 devil, Satan
áku-mu n 悪夢 nightmare
aku-nin n 悪人 an evil person
aku-ratsu (na) adj 悪辣(な) unscrupulous, foul, nasty, mean
aku-sei n 悪政 [BOOKISH] bad government
aku-sei no adj 悪性の malignant
aku-sen n 悪銭: [IDIOM] ~ mi ni tsukazu 悪銭身につかず Ill got, ill spent./Easy come, Easy go.
aku-shitsu (ná) adj 悪質(な) malignant, pernicious, vicious
aku-shū n 悪臭 stink, smell: ~ o hanachimásu 悪臭を放ちます smells out; aku-shū n 悪習 abuse, bad habit: ~ ni somarimásu 悪習に染まります gets into bad habits
aku-shumí n 悪趣味 bad/poor taste
aku-toku n 悪徳 (a) vice: akutoku-gyō-sha 悪徳業者 dishonest business person
aku-zei n 悪税 unreasonable tax
akú n アク・灰汁 scum, lye: ~ o torimásu 灰汁を取ります removes the scum: ~ ga tsuyoi 灰汁が強い is self-involved
akuaríumu n アクアリウム aquarium
akubí n 欠伸 yawn(ing): ~ (o) shimásu 欠伸(を)します yawns
akurobátto n アクロバット acrobat, acrobatics
akúryoku n 握力 grasping power
ákuseku adv あくせく laboriously, (working) hard, drudging (away)
akusen-kutō n 悪戦苦闘 fight desperately
ákusento n アクセント accent
ákuseru n アクセル gas pedal, accelerator: ~ o fumimásu アクセルを踏みます steps on the gas
ákusesari(i) n アクセサリ(ー) an accessory
ákushon n アクション action
akushon-eiga n アクション映画 an action film
ákushu n 握手 handshake: ~ shimásu 握手します shakes hands
ákuta n 芥 dirt, rubbish
amá n アマ・亜麻 flax plant, linen
amá iro (no) adj 亜麻色(の) flaxen, linen, towheaded
amá n 尼 nun
áma n 海女 woman sea diver, a pearl diver
ama-… prefix 雨 rain
amá-do