Samuel E. Martin

Tuttle Concise Japanese Dictionary


Скачать книгу

(house)

      appaku n 圧迫 pressure; oppression, suppression: ~ shimásu 圧迫します puts pressure on; oppresses, suppresses

      appáre あっぱれ 1. interj Bravo! 2. adj admirable

      áppu n アップ raising, up

      appu-dē´to n アップデート update

      appu-gurē´do n アップグレード upgrade

      appu-rō´do n アップロード upload

      appu-áppu adj あっぷあっぷ grasping for breath: ~ shimásu あっぷあっぷします bobs up and down

      appurú-pai n アップルパイ apple pie

      apurō´chi n アプローチ approach: ~ shimásu アプローチします approaches

      ára interj あら (female) oh!! (shows surprise, amazement): árá-mā あらまあ (female) Oh, dear!

      ará n あら・粗 fault

      ará sagashi n あら捜し nitpicking: ~ shimásu あら捜しします tries to find fault with

      ara-suji n あらすじ summary, outline, synopsis (= gaiyō 概要, yōyaku 要約)

      Arabia, Árabu n アラビア, アラブ an Arab

      Arabia-go n アラビア語 Arabic; Arabia-jin, Arabú-jin n アラビア人, アラブ人 an Arab

      Arabia no adj アラビアの Arabian

      araemásu, araeru v 洗えます, 洗える can wash

      araí adj 荒い rough, coarse

      ara-ara-shii adj 荒々しい rude, wild, rough

      ara-ryōji n 荒療治 take drastic measures [steps]

      araí adj 粗い rough, not smooth, coarse

      araimásu, arau v 洗います, 洗う washes

      arakajime adv あらかじめ in advance (= maemotte 前もって)

      arakáruto n アラカルト a la carte (item)

      araō v 洗おう = araimashō 洗いまし ょう (let’s wash it!)

      arare n あられ・霰 hail (= hyō´ ひょう [雹])

      arare n あられ rice-cracker cubes

      árashi n 嵐 storm

      arashimásu, arásu v 荒らします, 荒らす devastates, damages, ruins

      arasoí n 争い contention, struggle; strife, disturbance, war

      arasoimásu, arasóu v 争います, 争う contends for; argues, quarrels

      arasótte v 争って → arasoimásu 争います

      aratamarimásu, aratamáru v 改まります, 改まる to be changed, to be replaced by something new

      aratamemásu, arataméru v 改めます, 改める changes, alters, corrects

      aratámete adv 改めて anew; again

      arawaremásu, arawaréru v 現れます, 現れる appears, shows up, comes out

      arawashimásu, arawásu v 現します, 現す shows, reveals

      arawashimásu, arawásu v 表します, 表す expresses (= hyōgen shimásu 表現します)

      arawashimásu, arawásu v 著します, 著す publishes, writes

      arayúru adj あらゆる all, every (= subete no すべての)

      aré pron あれ that one (over there; known to you and me)

      aré-ra pron あれら those, they/them

      aré interj あれ! Dear! (surprise)

      áreba v あれば (if there be) → arimásu あります

      aremásu, areru v 荒れます, 荒れる goes to ruin, falls to waste, gets dilapidated; gets rough/wild; rages

      aremoyō (no) adj 荒れ模様(の) stormy, inclement (weather)

      arenai v 荒れない = aremasén 荒れません (not get rough)

      areréba v 荒れれば (if it rages; if …) → aremásu 荒れます

      arérugii n アレルギー allergy: kafun-arérugii 花粉アレルギー hay fever (= kafunshō 花粉症)

      arete v 荒れて → aremásu 荒れます

      arí n アリ・蟻 ant

      ári v あり → arimásu あります

      ariári (to) adv ありあり(と) vividly

      ariawase n ありあわせ on hand

      aribai n アリバイ alibi

      arifúreta adj ありふれた very common, commonplace

      arigachi adj ありがち common, typical [IN NEGATIVE SENSE]

      arigatai adj ありがたい appreciated, welcome; grateful: arigata meiwaku ありがた迷惑 unwanted favor, misplaced favor

      arígatō (gozaimásu [HONORIFIC]) ありがとう(ございます) Thank you (very much)

      árika n 在り処 whereabouts (= yukue 行方)

      arikitari adj ありきたり commonplace, so typical [IN NEGATIVE SENSE]

      arimáshita, atta v ありました, あった there was, we had; it was (located)

      arimásu, aru v あります, ある there is, we’ve got; it is (located)

      arí mo shinaí adj ありもしない nor is there, there even/also isn’t, nonexistent

      arinomama (ni/de) adv ありのまま (に/で) as is, without exaggeration

      ari-sama n ありさま condition, state; scene, sight

      ari-sō´(na) adj ありそう(な) likely; ~ mo nái ありそうもない unlikely

      áritoarayúru adj ありとあらゆる every single, all kinds/sorts of

      arí wa/ya shinaí v ありは/やしない = arimasén ありません = nái ない (is not)

      arō´ v あろう [LITERARY] = áru darō´ あるだろう = áru deshō あるでしょう (probably is)

      áru … adj ある certain …, some …

      áru-hi ある日 n one/certain day

      áru v ある = arimásu あります (there is, it is (located))

      arubáito n アルバイト side job, sideline, part-time job (= baito バイト)

      arufabétto n アルファベット alphabet

      árugamama n あるがまま as is, for what it is

      arúite v 歩いて → arukimásu 歩きます

      arúi-wa conj 或いは or else; possibly

      arukimásu,