Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji


Скачать книгу

      豆

      TŌ, ZU, mame

      beans, miniature

      7 strokes

      豆腐 TŌFU tofu (beancurd)

      大豆 DAIZU soybean

      豆本 mameHON miniature book

      OBI form Image; seal Image. Originally a pictograph of a round vessel on a stem (varied in height) with a splayed foot, to serve meat or other food; later, some such vessels (Ch. dou) served a ritual purpose. In Tōdō’s word-family ‘stand upright’. The graph seems to have been borrowed to represent a different word (of same pronunciation in Han times) meaning ‘bean, soybean’; the meaning ‘small’ may be an extended use from ‘bean’ (something small). KJ1970:733-4; MR2007:314; QX2000:179,356; TA1965:281-3; SS1984:642; AS2007:215-6. We suggest taking the top lateral stroke as ‘one’ 一 (1).

      Mnemonic: ONE MINIATURE BOX ON STAND, FULL OF BEANS

      380

      L3

      島

      TŌ, shima

      island

      10 strokes

      列島 RETTŌ archipelago

      島民 TŌMIN islanders

      島国 shimaguni island nation

      Seal Image; this is a late graph (Shuowen). Has 山 26 ‘mountain’, and Image (abbreviated shape for 鳥 190 ‘bird’) as phonetic with associated sense ‘big waves’, to give ‘mountains (or other land projecting up) surrounded by sea’, namely ‘island’. YK1976:387; KJ1970:668; OT1968:304.

      Mnemonic: BIRD ALIGHTS ON MOUNTAINOUS ISLAND

      381

      L3

      湯

      TŌ, yu

      hot water

      12 strokes

      銭湯 SENTŌ public bath

      湯気 yuge steam

      茶の湯 CHAnoyu tea ceremony

      Bronze Image; seal Image. Has 氵 42 ‘water’, and 昜 161 (‘sun shining up high’) as phonetic with associated sense ‘hot sun, hot’. MS1995:v2:768-9; KJ1970:879; YK1976:388; OT1968:596. We suggest taking 日 66 ‘sun’ with Image as rays.

      Mnemonic: RAYS FROM RISING SUN MAKE WATER HOT

      382

      L3

      登

      TŌ, TO, noboru

      climb

      12 strokes

      登場 TŌJŌ appearance

      登山 TOZAN mountaineering

      木登り kinobori tree-climbing

      OBI forms Image, Image; bronze Image. Interpretations diverge. Often taken as 癶 ‘tread or step heavily’, with 豆 379 ‘food vessel’ as phonetic with associated sense ‘climb’ (Mizukami, Katō, Yamada). An alternative analysis is found in Ma, taking the second common OBI form above as showing a stone platform or pedestal for mounting a horse, with two helping hands below and the feet of the rider above; Shirakawa also takes the element similar in shape to 豆 as a mounting platform. MS1995:v2:894-5; KJ1970:733; YK1976:388; MR2007:239-40; SS1984:648. We suggest 豆 in its original meaning ‘tall food vessel’, and 癶 as funny feet.

      Mnemonic: TWO FUNNY FEET CLIMB TALL FOOD VESSEL

      383

      L3

      等

      TŌ, hitoshii, nado

      class, equal, et cetera

      12 strokes

      一等 ITTŌ first class

      上等 JŌTŌ high class

      等圧線 TŌATSUSEN isobar

      Seal Image. Late graph (Shuowen). Has Image 58 ‘bamboo’, here denoting bamboo writing tablet, and 寺 149 (‘temple’) as phonetic with associated sense ‘arrange, put in order’. Similar to 第 359 ‘order’, but regarding the additional sense ‘equal’ which 等 has, Shirakawa cites a pre-modern Chinese commentary which explains this on the basis of sorting out big and small bamboo writing tablets, resulting in groups of tablets of equal size; if we accept this explanation, ‘etc. (et cetera)’ – meaning the inclusion of further similar items – can be regarded as an extended sense. KJ1970:482; YK1976:389; SS1984:648.

      Mnemonic: BAMBOO TABLETS ETC AT TEMPLE ARE ALL CLASSED EQUAL

      384

      L4

      動

      DŌ, ugoku/kasu

      move

      11 strokes

      動物 DŌBUTSU animal

      動機 DŌKI motive

      動き ugoki movement

      Seal Image. Late graph (Shuowen). Has 力 78 ‘strength, power’, and 重 326 (‘heavy’) as phonetic with associated sense ‘shake’, to give meaning ‘exert power’, and by extension ‘move’. YK1976:391; KJ1970:704; OT1968:128.

      Mnemonic: STRENGTH MOVES HEAVY OBJECT

      385

      L3

      童

      DŌ, warabe

      child

      12 strokes

      童話 DŌWA nursery tale

      児童 JIDŌ children

      童心 DŌSHIN child’s mind

      Bronze Image. Seal Image. Bronze form has 辛 1535 ‘needle’ over 重 326 (‘heavy’) as phonetic with associated sense ‘slave’, also with 目 76 ‘eye’ added in the middle. In ancient China, slaves were tattooed on the forehead with a needle to indicate ownership, and ‘eye’ here is taken to denote forehead, the eye being much easier to represent pictographically. There is debate over this graph’s diff erent meanings ‘slave, servant’ and ‘child’. Qiu observes that in ancient texts 童 represented both ‘slave, servant’ and ‘child’, and that by the time of Shuowen the NJK graph 僮 had been