Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji


Скачать книгу

they were in fact separate words (Schuessler lists them together as one entry). Aesthetically a displeasing graph at bronze stage because it consists of multiple elements one on top of the other; this visual imbalance became moderated at the seal script stage. MS1995:v2:984-5; KJ1970:735; YK1976:392; QX2000:350-51; AS2007:500. Take modern graph as 立 77 ‘stand’ and 里 238 ‘village’.

      Mnemonic: CHILD STANDS IN VILLAGE

      386

      L3

      農

      NŌ

      farming

      13 strokes

      農場 NŌJŌ farm

      農民 NŌMIN farmers

      農業 NŌGYŌ agriculture

      OBI Image; bronze Image; seal Image. Some variation in shape, but OBI commonly has 林 79 or 森 40 ‘forest’ (these two graphs originally not necessarily distinguished strictly as in modern Japanese) with 辰 ‘clam’ (later written as NJK 蜃), sometimes also with 又 2003 (or other equivalent graph for) ‘hand’. Overall meaning is ‘cut (small) trees and vegetation with sharpened clam shells to clear for growing crops’. Bronze forms commonly include 田 63 ‘field’ (originally had a general sense, not necessarily ‘wet/paddy field’), with or without an element for ‘forest’ or ‘hand’, but interpreted in same way as OBI form. The seal form has what has sometimes been taken as 囟 ‘fontanelle/skull’ (see 思 147 ‘think’), but this is a miscopying or misinterpretation of 田 in the bronze forms (Katō). MS1995:v2:1280-81; KJ1970:738-9; MR2007:263; YK1976:406-7; AS2007:49. We suggest using 曲 279 ‘bend’ (though incorrect), 厂 as a slope, and the lower part as a scythe.

      Mnemonic: FARMING INVOLVES BENDING AND CUTTING ON SLOPES

      387

      L3

      波

      HA, nami

      wave

      8 strokes

      周波 SHŪHA frequency

      音波 ONPA sound wave

      波乗り naminori surfing

      Seal Image; a late graph (Shuowen). Has 氵 42 ‘water’, and 皮 396 (‘skin, hide’) as phonetic with associated sense ‘move up and down, heave’. In Tōdō’s word-family ‘be covered with; skewed, slanting’. YK1976:407; OT1968:567; TA1965:658-60.

      Mnemonic: WAVES FORM ‘SKIN’ OF WATER

      388

      L3

      配

      HAI, kubaru

      distribute

      10 strokes

      心配 SHINPAI worry

      配達 HAITATSU delivery

      配り手 kubarite card dealer

      OBI Image; seal Image. Has 酉 318 ‘wine jar, wine’, and right-hand element showing a kneeling person. Ma interprets original meaning as ‘person wanting wine badly’, while Mizukami takes right-hand element as having associated sense ‘serve, accompany’, and regards ‘distribute’ as a loan usage. Other commentators, though, are typically more cautious on how to interpret this graph, as there are no examples of usage in the Chinese classics to help analysis. At the bronze stage, in some occurrences the shape of the ‘person kneeling’ element changed; this change is reflected in the seal form, which was then rendered as 己 866 (‘self’) in block script. MR2007:522; MS1995:v2:1346-7; KJ1970:798-9; YK1976:410.

      Mnemonic: DISTRIBUTE WINE TO ONESELF – WHILE KNEELING

      389

      L3

      倍

      BAI

      double, -fold

      10 strokes

      五倍 GOBAI five-fold

      倍加 BAIKA doubling

      倍数 BAISŪ multiple

      Seal Image; a late graph (Shuowen). Has 亻 41 ‘person’, and 咅 (a CO meaning ‘spit’) as phonetic with associated sense ‘oppose, rebel’. Original meaning of the graph is ‘oppose, rebel’, but Tōdō gives a classical reference to support the sense ‘multiply’, as does Schuessler. KJ1970:758-9; YK1976:411-2; OT1968:71; TA1965:158; AS2007:159. We suggest taking 咅 as 77 立‘ stand’ and 22 口 ‘open mouth’.

      Mnemonic: PERSON STANDS OPEN-MOUTHED AT DOUBLE

      390

      L3

      箱

      hako

      box

      15 strokes

      小箱 kobako little box

      箱舟 hakobune ark

      箱入り hakoiri boxed

      Seal Image; a relatively late graph (Shuowen). Has Image 58 ‘bamboo’, and 相 348 (‘mutual’) as a phonetic with associated sense ‘face each other’, which is taken as referring to the long rails on either side of an oxcart. The graph 箱 was originally used to denote the part of an ox-cart used for carrying goods (Katō, Shirakawa), and since this was box-like in shape, by extension the meaning ‘box’ evolved. MS1995:990-91; KJ1970:551; SS1984:548.

      Mnemonic: BAMBOO SIDES MUTUALLY OPPOSED IN BOX

      391

      L3

      畑

      hata, hatake

      (dry-) field

      9 strokes

      茶畑 CHAbatake tea field

      田畑 tahata fields, estate

      麦畑 mugibatake wheat field

      One of a limited number of graphs devised in Japan based on the formational principles of Chinese characters, known as ‘kokuji’ (国 字 ‘national characters’). Has 火 8 ‘fire’ and 田 63 ‘field’, meaning ‘dry field’ (as opposed to a paddy field). OT1968:671.

      Mnemonic: A DRY-FIELD IS AN EASILY BURNED FIELD

      392

      L4

      発

      HATSU, HOTSU

      discharge, start, leave

      9 strokes

      発表 HAPPYŌ announcement

      発足 HOSSOKU inauguration

      発電機 HATSUDENKI generator

      Bronze Image; seal Image;