Kenneth G. Henshall

The Complete Guide to Japanese Kanji


Скачать книгу

study

      Seal Image; a late graph (Shuowen). Katō and Yamada take as 力 78 ‘strength, power’, with 免 2018 q.v. (originally a woman striving to give birth; now meaning ‘avoid, escape’) as phonetic with associated sense ‘be born’. Along the same lines, Tōdō notes 免 as the original way of writing NJK 娩 ‘childbirth’, and includes it in the word-family ‘take out/produce with great effort’. The graph 勉 thus has the meaning ‘make an effort, strive’. KJ1970:854; YK1976:449; TA1965:739-41.

      Mnemonic: STRIVE STRONGLY TO ESCAPE

      414

      L3

      放

      HŌ, hanasu/tsu

      release, emit

      8 strokes

      開放 KAIHŌ liberation

      放射 HŌSHA radiation

      手放す tebanasu let go

      Bronze Image. Has 攵 (usual right-hand form of 攴 112 ‘hit with a stick’), and left-hand element with disputed function and meaning. Based on bronze forms, Mizukami interprets the left-hand element as 方 223 (‘direction, person’), serving as phonetic with associated sense ‘release, spread, extend’. Shirakawa, alternatively, takes 方 as showing an exposed corpse, and the whole graph as showing the corpse being beaten in a ritual to drive out evil spirits. Ogawa regards what others take as 方 as in error for 人 41 ‘person’. Whichever analysis is followed, in broad terms the overall sense is still ‘beat with a stick and chase away’, leading to other related meanings such as ‘emit’ and ‘release’. MS1995:v1:570-71; SS1984:785; OT1968:435; YK1976:453.

      Mnemonic: BEATING A PERSON IS A FORM OF RELEASE FOR SOME

      415

      L4

      味

      MI, aji, ajiwau

      taste, relish

      8 strokes

      意味 IMI meaning

      興味 KYŌMI interest

      味見 ajimi tasting

      Seal Image; late graph (Shuowen). Has 口 22 ‘mouth’, and 未 617 (originally a tree with luxuriant foliage, but borrowed to mean ‘not yet’) as phonetic with associated sense ‘delicious’ (Ogawa says ‘good’), to give ‘taste, flavor’. Also used by extension to denote an attribute or quality. KJ1970:869; YK1976:464; OT1968:179; AS2007:512.

      Mnemonic: TASTE NOT YET IN THE MOUTH

      416

      L3

      命

      MEI, MYŌ, inochi

      life, order

      8 strokes

      命令 MEIREI order

      生命 SEIMEI life

      命取り inochitori fatal

      Bronze Image; seal Image. Has 卩 (see 41) ‘person kneeling’, and as phonetic with associated sense ‘shout loudly’ together with 口 22 ‘mouth, speak’ for emphasis, to give the overall meaning ‘order, command’ (to kneeling person) (Yamada). Ogawa, though, takes this graph as 口 ‘mouth’ with 令 633 ‘order’ as semantic and phonetic, meaning ‘use others’. Those who give orders control others, and so meanings such as ‘fate’ and ‘life’ represent extended usage. In Shang times the simpler graph 令 was used to write two words of similar pronunciation and probably related (both have the meaning ‘order, command’, but the word later written 命 also had the lesser sense ‘give a name’); the later appearance of 命 in bronze texts signals that each of the two words could be represented unambiguously from that point on. MS1995:v1:224; YK1976:467-8; KJ1970:177-8; OT1968:178; AS2007:387, 361.

      Mnemonic: LIFE CAN HINGE ON A SPOKEN ORDER

      417

      L3

      面

      MEN, omo(te), tsura

      face, aspect, mask

      9 strokes

      外面 GAIMEN exterior

      面白い omoshiroi interesting

      鼻面 hanazura muzzle

      OBI Image; bronze Image; seal Image. Interpretation varies. Taken to represent either the face with a line or lines in front of it (Qiu, Ma, Ogawa – Qiu sees the long outside line in the bronze form as showing the front surface of the face), or a mask (Katō, Yamada). The long line is more suggestive of something around a face, i.e. mask, yet the Shuowen takes it as meaning ‘face’. ‘Face’ led to extended senses such as ‘aspect’. QX2000:184; MR2007:401; OT1968:1093; KJ1970:870-71; YK1976:470. Suggest using 目 76 ‘eye’.

      Mnemonic: FACE-MASK WITH BIG EYE IN THE MIDDLE AND A FLAT TOP

      418

      L4

      問

      MON, tou

      ask

      11 strokes

      質問 SHITSUMON question

      学問 GAKUMON scholarship

      問屋 toiya/tonya* dealer

      OBI Image; seal Image. Has 口 22 ‘mouth’ (here as ‘speak/call’), and 門 231 ‘gate/door’ serving here as phonetic with associated sense ‘question aggressively’; later acquired generalized meaning ‘ask’. MS1995:v1:234-5; KJ1970:834-5; YK1976:473.

      Mnemonic: ASK WHO’S CALLING AT THE DOOR

      419

      L3

      役

      YAKU, EKI

      role, service, duty

      7 strokes

      役人 YAKUNIN functionary

      役者 YAKUSHA actor

      兵役 HEIEKI military service

      OBI Image; bronze Image; seal Image. Typically analyzed as 彳 131 ‘go/walk’, with 殳 170 ‘hand holding big stick’, to give overall sense ‘travel round with stick’. Shirakawa treats the stick as ritualistic, and Ogawa sees it as a symbol of authority to give warnings. This is appropriate for the seal form, but not older forms. The OBI and bronze equivalents of this graph have not 彳 but either two persons, or one person who – in some cases – is kneeling: in combination with 殳 , this gives the overall meaning ‘forced work/labor’ (Mizukami, Katō, Schuessler). Often the work appears to have been