the world to himself, not imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
Now then we are ambassadors for the Messiah, as though YAHWEH were entreating by us: we beseech you on behalf on the Messiah,
be reconciled to YAHWEH!
For he has made him to be sin for us; who knew no sin; that we might become the righteousness of YAHWEH in him. «
2 Corinthians 5:14, 15, 17-21
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
» Denn die Liebe des Messias dringt in uns also, denn wir halten, daß, so einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben.
Und er ist für alle gestorben, auf daß die, welche leben, nicht mehr sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben ist und ist auferweckt worden.
Darum, ist jemand in dem Messias, so ist er eine neue Kreatur (eine neue Schöpfung). Das Alte ist vergangen; siehe, es ist alles neu geworden!
Aber das alles ist das Werk von JAHWEH, der uns mit ihm sich selber versöhnt hat durch Jahschua den Messias und (uns) das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt/verkündigt.
Denn JAHWEH hat ja in dem Messias die Welt mit sich versöhnt, indem er ihnen ihre Übertretungen nicht anrechnete und in uns das Wort von der Versöhnung niedergelegt hat (unter uns ... aufgerichtet hat).
So sind wir nun Botschafter an des Messias Statt,
denn JAHWEH vermahnt durch uns; so bitten wir nun an des Messias Statt:
Laßt euch versöhnen mit JAHWEH!
Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte,
für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm
die Gerechtigkeit erhalten, die vor JAHWEH gilt. «
2. Korinther 5,14.15.17-21
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
» I therefore, the prisoner of the Master,
beseech you that you walk worthy of the vocation
by which you are called,
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
There is one body, and one Spirit, even as you are called in one hope of your calling;
One Master, one faith, one baptism,
One EL (G-d) and Father of all,
who is above all, and through all, and in you all. «
Ephesians 4:1-6
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
»So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HErrn, daß ihr wandelt, wie sich es gebührt eurer Berufung,
mit der ihr berufen seid,
mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld,
und vertragt einer den anderen in der Liebe
und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist
durch das Band des Friedens:
ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid
auf einerlei Hoffnung eurer Berufung;
Ein HErr, ein Glaube, eine Taufe;
Ein EL (G-tt) und Vater unser aller,
der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.«
Epheser 4,1-6
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
» But to every one of us is given grace according to the measure of the gift of the Messiah.
Therefore he says; When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts to men.
Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
For the perfecting of the saints, for the work of ministry, for the edifying of the body of the Messiah:
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of YAHWEH, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of the Messiah:
That we may be no longer children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive;
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even the Messiah. «
Ephesians 4:7-15
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
» Einem jeglichen aber unter uns ist gegeben die Gnade nach dem Maß
der Gabe des Messias.
Darum spricht er: »Er ist aufgefahren in die Höhe, hat er die Gefangenschaft gefangen geführt und den Menschen Gaben gegeben“.
Daß er aber aufgefahren ist, was ist es, denn daß er zuvor
ist hinuntergefahren in die untersten Örter/Teile der Erde?
Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist
über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte.
Und er hat etliche zu Aposteln gesetzt, etliche aber zu Propheten,
etliche zu Evangelisten, etliche zu Hirten und Lehrern,
daß die Heiligen zugerichtet werden zum Werk des Dienstes,
dadurch der Leib des Messias erbaut werde,
bis wir allesamt zur Einheit im Glauben und in der Erkenntnis
des Sohnes JAHWEH's hingelangen, zur vollkommenen Mannesreife, zum Vollmaß des Wuchses in der Fülle des Messias,
auf daß wir nicht mehr Kinder seien und uns bewegen und wiegen lassen von allerlei Wind der Lehre durch Schalkheit der Menschen und Täuscherei, womit sie uns erschleichen, uns zu verführen.
Laßt uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen
in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, der Messias. «
Epheser 4,7-15
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Remember:
Heb. 11:10 For he {Abraham} looked for a city which has foundations, whose builder and maker is YAHWEH.
1 Cor. 3:16 Know you not that you are the temple
of YAHWEH, and that the Spirit of YAHWEH
dwells in you?
2 Peter 3:12 Looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat!
2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.
Rev. 22:17 And the Spirit and the bride say,
Come! And let him that hears say, Come!
And let him that is thirsty come.
And he that will, let him take the water of life freely.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Zur Erinnerung:
Hebr. 11,10 Denn er {Abraham} wartete auf eine Stadt, die einen Grund