в чувстве собственной «правильности». Милая, добрая девочка! Если ты так желаешь хоть сшить мне бирюзовое платье, хоть обрядить меня в мужской костюм – отныне я не буду слишком строго относиться к твоим экстравагантным идеям.
И сон сомкнул мне веки.
3. К Мэри Морстен
На следующий день моя компаньонка всерьёз взялась за великую миссию.
– Чтобы шить платье, сначала нужно снять мерки, – заявила она.
– Логично.
Она звонко засмеялась, так что немного пухленькие щёчки её едва заметно покраснели, и, схватив меня за руку, потащила в свою комнату. Мерная лента и блокнот уже лежали наготове и – более того – набросок выкройки уже красовался на отдельном листе.
– Да, Уотсон, если вам взбредёт в голову мысль, то вы не успокоитесь, пока не воплотите её, – заметил я.
Она лукаво усмехнулась и деловито повесила на шею мерную ленту.
– Чтобы измерения получились точными, вам придётся снять платье, – начала она и, важно подняв голову, приказала тоном профессора медицины на обходе: – Раздевайтесь.
Я пожал плечами.
– Пожалуйста, доктор.
Отвернувшись, я расстегнул пуговицы и вылез из платья и почти всего белья, оставшись в рубашке и нижней юбке. Обойдя вокруг, Уотсон внимательно меня оглядела. В самом деле, я чувствовал себя на приёме у врача. Я привык щекотать себе нервы нашей невинной близостью, но мне стало немного грустно: было бы возможно даже это, если бы я признался в своих чувствах и попытался на что-то претендовать? Конечно, нет. Впрочем, я умел не выглядеть подавленно, не смущаться, не краснеть и ничем не выдавать страсть к этой пылкой, горячей девушке, даже когда она по-сестрински обнимала меня. Я ведь просто мыслящая машина, а не человек. И теперь я оставался абсолютно спокоен.
– Что ж, такой фасон должен вам пойти. Как вы считаете?
– Ну, если не пойдёт, я буду носить это платье исключительно при вас, чтобы вы могли лицезреть результат своей работы.
– И мучиться угрызениями совести? – притворно возмутилась она. – Очень любезно с вашей стороны, дорогая.
Я усмехнулся, а Уотсон начала процедуру, не упуская ни одного нужного антропометрического параметра. Несколько необычно, но вместе с тем и приятно. Её руки нежно и легко касались меня, и мной овладевало тёплое чувство расслабленности, по телу бежали мурашки. Нет, конечно, нет: если бы она всё знала, такое стало бы решительно невозможно, но простота нашей формальной, совершенно ничего не значащей интимности всё больше пьянила меня.
– У вас такая красивая фигура, что вряд ли её можно сильно испортить неудачно подобранным фасоном.
– Уотсон, не говорите ерунды.
– Нет, правда. Хотела бы я иметь такое прекрасное сложение.
– Глупости какие вы…
Я хотел возразить, что её фигура по всем античным канонам намного совершеннее, но внезапно