Эрих Мария Ремарк

Три товарища и другие романы


Скачать книгу

хватит считать? – спросил я. – Тебе уже давно перевалило за семьдесят.

      – А нужно сто, Робби! Сто – хорошая цифра. И мне хочется ее набрать.

      – Вот это мужественная женщина! Но зачем тебе столько?

      Она скользнула по мне быстрым взглядом.

      – Там видно будет. Я ведь иначе смотрю на эти вещи, чем ты.

      – Вне всяких сомнений. Говорят, впрочем, что труднее всего даются первые семьдесят лет. Потом все становится проще.

      – Сто! – провозгласила Пат, и мы тронулись в путь.

      Море приближалось к нам, как огромный серебряный парус. Мы давно уже ощутили его солоноватое дыхание – горизонт все раздвигался и светлел, и наконец оно раскинулось перед нами – беспокойное, могучее, бесконечное.

      Шоссе по дуге приблизилось к морю вплотную. Потом показался лес, а за ним деревушка. Мы спросили, как проехать к дому, в котором мы должны были жить. Он был несколько на отшибе. Адрес нам дал Кестер. После войны он пробыл там целый год.

      Это был небольшой одинокий особняк. Проделав элегантный пируэт на «ситроене», я подкатил к воротам и дал сигнал. В одном из окон на мгновение показалось чье-то широкое лицо, подержалось секунду бледной тенью и исчезло.

      – Будем надеяться, что это не фройляйн Мюллер, – сказал я.

      – Совершенно не важно, как она выглядит, – заметила Пат.

      Дверь отворилась. К счастью, то была не фройляйн Мюллер, а служанка. Фройляйн Мюллер, владелица особняка, появилась минутой позже. Хрупкая седоволосая дама, типичная старая дева. На ней было закрытое до подбородка черное платье и золотой крест в виде броши.

      – Пат, на всякий случай подтяни-ка снова свои чулки, – сказал я, увидев брошь, и вылез из машины. – Мне кажется, господин Кестер уже сообщал вам о нас, – начал я.

      – Да, он телеграфировал о вашем приезде. – Она пристально всматривалась в меня. – А как поживает господин Кестер?

      – Да хорошо, в общем, – если в наше время можно так сказать.

      Она кивнула, продолжая меня разглядывать.

      – А вы давно знакомы с ним?

      «Похоже на экзамен», – подумал я и дал справку о том, как долго я знаю Отто. Сказанное мной ее, кажется, удовлетворило! Тем временем подошла и Пат. Чулки на ней были подтянуты. Взгляд фройляйн Мюллер потеплел, похоже, что Пат скорее могла рассчитывать на ее благосклонность, чем я.

      – У вас еще найдется комната для нас? – спросил я.

      – Раз телеграфирует господин Кестер, то вы всегда получите у меня комнату, – заявила фройляйн Мюллер, холодно взглянув на меня. – Я даже дам свою лучшую, – сказала она Пат.

      Пат улыбнулась. Фройляйн Мюллер улыбнулась в ответ.

      – Пойдемте, я покажу вам ее, – пригласила она.

      Они пошли рядом по узкой тропинке, ведшей по небольшому саду. Я ковылял сзади, чувствуя себя совершенно лишним, потому что фройляйн Мюллер обращалась исключительно к Пат.

      Комната, которую она нам показала, находилась на первом этаже. У нее был отдельный вход со стороны сада. Это мне очень понравилось. Комната была довольно большой, светлой и