Batagur Basca

Сказ о том, как Манилло в переплёт попал


Скачать книгу

теперь помогите мне с подносами, и мы пойдем в столовую, – снова проинструктировал голос.

      Манилло не сразу нашел, кто же с ним все это время разговаривал. И только сморгнув пару раз, он увидел невысокого старика. Все в его фигуре было странным, будто природа, когда создавала его, колебалась между пятью или шестью вариантами пропорций. Длинные руки, довольно короткие ноги, вытянутый торс, узкие губы и увесистый нос. Даже глаза были разного цвета: один теплого янтарного оттенка, другой серый с прозеленью. На удивление, одежда на нем была простой: длинный белый то ли халат, то ли хламида из мягкой ткани.

      – Налюбовался? – с негромким смешком спросил старик, – А теперь пойдем в столовую.

      Энрике все еще недоверчиво смотрел на хозяина, когда мальчик побежал помогать ему, спрятав приглушенно вякнувшего Годрика в ножны.

      – Да, она хорошо тебя воспитала. Столовая вниз по коридору и направо. А я захвачу чаю.

      Столовая оказалась под стать кухне: ничего необычного, светлое большое помещение с массивным дубовым столом посередине. Манилло все ломал голову, как же так удалось вместить столько места внутри такого маленького домика. Тем временем старик жестами показал, куда поставить снедь с подноса, куда – посуду. Затем сам наполнил высокие матовые стаканы прохладным чаем из кувшина (даже перед Энрике поставили небольшой стаканчик) и сел во главе стола.

      – Ну, можно и подкрепиться.

      – Простите, пожалуйста, но…

      – Прощаю. Ешь, Манилло. Поверь, тебе надо перекусить.

      И тут мальчик понял, что он действительно голоден. Еще бы, ведь они завтракали еще тогда, у Бенедикта. Однако мальчик ел аккуратно, небольшими кусками, тщательно пережевывая какое-то тушеное мясо с овощами. Сам старик тоже ел с расстановкой, не отвлекаясь ни на что вокруг, отправляя в рот вилку за вилкой.

      – Большое спасибо, было очень вкусно, – сказал Манилло в конце трапезы.

      – Охотно верю. Мне самому понравилось, – озорно ответил старик и подмигнул мальчику, – а теперь о деле.

      Манилло уже приготовился рассказывать свою историю и в ответ рассчитывал получить некоторые ответы.

      – У вас много вопросов, – спокойно продолжил старик, – а Историю я вашу знаю. Давайте я попробую вам рассказать то, что действительно важно сейчас. Времени у нас не так много, нас потом ждет одно мероприятие, скажем так. Будь добр, вынь Годрика из ножен, ему там неудобно.

      И снова в голосе послышались нотки какого-то недовольства при упоминании имени кинжала.

      – Премного благодарен, уважаемый, за вашу заботу, – сказал Годрик, когда его положили на стол.

      – Итак, я тоже смотритель, как вы уже могли понять. Да, без маяка, но смотритель. Мне для исполнения моих обязанностей не нужен маяк. Мне нужны глаза и уши. Здесь, в этом доме, я бываю довольно редко. Бенедикт хорошо смог подгадать время, было бы удивительно, если бы он не смог этого сделать.